年龄的烦恼

Today’s youngsters may resent having to provide for more pensioners, not least because they feel that older generations have it easier than them. The OECD provides qualified support for this complaint. Baby-boomers (mostly born in the 1950s) have accumulated far more wealth (property, shares and other savings) than Generation X (mostly in the 1970s) and millennials (the 1980s and after).

如今的年轻人可能会为不得不供养更多老人而感到不满,尤其是因为他们觉得上几代人过得比自己轻松。经合组织的研究在一定程度上支持了这种抱怨。婴儿潮一代(大多出生于上世纪50年代)积累的财富(房产、股票和其他积蓄)要比X一代(主要出生于上世纪70年代)和千禧一代(出生于上世纪80年代及以后)多出很多。

But that is partly because they have had more time to do so. Comparing generations at a similar stage of life paints a different picture. Today’s young adults have a significantly higher disposable income than previous generations had at the same age. OECD citizens now in their early 30s have 7% more than members of Generation X had at that age and over 40% more than boomers enjoyed when they were similarly short in the tooth (see chart). Youngsters may sigh with impatience when an old codger tells them how life was tougher “when I was your age”. But it was.

但这在一定程度上是因为婴儿潮一代有更多的时间来积累财富。将几代人的同一个人生阶段加以比较,就会得到一幅不同的图景。如今年轻人的可支配收入明显高于同龄时期的上几代人。目前,经合组织成员国30岁出头的公民收入比同龄时的X一代高出7%,比同龄时的婴儿潮一代高出40%(见图表)。当老家伙对小伙子说“我在你这个年纪”生活要更艰难时,后者也许会不耐烦地叹气。但当时的确如此。


分享到:


相關文章: