GTS167952708
CBA擁有漫長的外援歷史,遼寧隊功勳外援哈德森也擁有長達七年的CBA工齡,從整體的大外援環境來看,哈德森的漢語水平數一數二。
如果說到在場上和隊友溝通的話,老哈當然還是以手勢為主,英語為中,漢語為輔了。在CBA賽場上,很多戰術的執行和開展都有賴於肢體語言,特別是手指做出戰術指示,同一全隊思想。
作為最難學的語言,哈德森的耳睹目染讓他成為外援中中文最優秀的人才,上賽季遼寧隊奪冠之後哈德森拿起CBA總冠軍獎牌,獎牌帶子隨著手的動作應聲而斷,哈德森脫口而出一句中國俚語。
在遼寧和福建的比賽中,老哈對著裁判抗議“犯規!”,在中國生活這麼久之後,他熟悉各種日常交流用語,在遼寧主場,如果你有幸坐在賽場前排,你只需要大喊老哈,哈德森準會一拐頭過來看你。
而遼寧男籃在佈置戰術時,郭士強指導就直接喊老哈,然後嘰裡咕嚕說一通,剩下的由老哈的翻譯給老哈說來聽。
如果你要是再勉強老哈懂更多,那真的是為難宋小寶了。
早愛籃足
哈德森在CBA效力7個賽季,自然有一定的中文功底。特別是在遼寧男籃已經5個賽季,老哈擁有一口純正的東北中文,雖然達不到對答如流,但是哈德森完全可以聽懂簡單的中文句子,而老哈則可以用簡單的中文詞語交流。我舉幾個老哈使用中文的例子;
1,在比賽中郭士強佈置戰術,老哈離的比較遠,郭士強大喊:老哈,老哈,過來!
2,在本賽季對陣同曦的比賽中,小外援約瑟夫楊向籃下突破,造成哈德森阻擋犯規,老哈不滿裁判判罰,用中文向裁判說:走步!走步!在電視機前都能聽的一清二楚。
3,上賽季總決賽,遼寧男籃對陣廣廈,因為雙方輪流適應場地,可是廣廈已經到達場地,遼寧隊哈德森還沒有離開,李春江告訴哈德森該走了,哈德森回應,沒事!沒事!也不知道是真不懂?還是裝不懂?
4,總決賽頒發給哈德森的獎牌,剛到哈德森手中就帶子斷開,哈德森脫口而出兩個字:臥槽。給記者們都造蒙圈了!
總之,哈德森簡單的中文溝通完全沒有問題,特別是在遼寧隊中,都是多年的隊友,相互之間都很默契。也許簡單的一兩個字,就已經能明白隊友的意思。老哈對於遼寧男籃來說已經不簡簡單單是外援的作用,對於遼籃來說,哈德森就是遼寧男籃,遼寧男籃就是哈德森!希望老哈保持狀態,多在遼寧打幾年,遼寧球迷愛你!
您有什麼不同見解嗎?歡迎大家一起討論留言,說出您的看法。
小螞蟻體育
哈德森的東北普通話,可是得到過宋小寶的肯定!
長相酷似宋小寶的遼寧外援哈德森,還參加過2017年遼寧衛視的春晚,與正牌宋小寶一起合作表演節目。當時他以標準的東北普通話,衝著宋小寶挑眉:“你誰啊?”,博得眾人大笑。 所以,可不要懷疑哈德森的融入能力,東北話恐怖的傳染能力讓哈德森也能隨口彪上幾句大碴子味的話了。
不過哈德森在賽場上還是很正經的,畢竟你也不能想象一個外援站你身前,喊著“走位走位!幹啥呢!”這樣的話語吧。他的漢語水平也沒有到達熟練運用的程度,所以基本上戰術的交流都是以英語為主,遼寧隊專門有翻譯在哈德森旁邊幫助他與球隊交流。
可以看到他在場上遇到爭議判罰的時候,和裁判交流都是英語,不過有的裁判可能聽不懂,也就沒辦法理解哈德森的意思了。人在最著急的時候腦袋裡蹦出來永遠是本土詞彙,所以哈德森基本上都是用英語表達情緒。不過他和球員們交流起來應該是沒有什麼問題,現在國內球員的知識文化水平也在提高,郭艾倫休賽期都和威少一起訓練了,肯定也會說幾句英語。遼寧隊每年都會有外出拉練,相信他們的外語水平足以能夠和哈德森進行戰術交流。 不然,遼寧隊怎麼會配合默契豪取總冠軍呢。
妹子也懂球
哈德森的漢語水平應該是非常好的,畢竟和遼寧隊磨合了這麼多年,記得拿總冠軍的時候,一位記者曾經報道採訪哈德森的經歷。
話不多說,直接上圖。
而且看遼寧隊比賽多了,可能很多球迷都會發現,每一名遼寧的球員都可以和哈德森交流,沒事兒就會在場上說兩句,特別是郭艾倫,韓德君等,所以如果有的詞語英文無法表達的話,相信肯定是英文為主漢語為輔,個人覺著耳濡目染,哈德森絕對是一箇中國通。
可能私下交流並不會那麼順暢,但是一些籃球術語絕對是沒有問題的,畢竟哈德森和遼寧隊一起磨合了這麼多年,而且哈德森也在為遼寧隊不斷的改變,從一開始的持球到現在的無球,可以說,無論是球技還是人品,哈德森都是CBA中最出色的外援之一。
八四年的哈德森不知道還能再打幾年,希望他能留在遼寧,希望他能夠再多打幾年!即使退役了,相信遼寧球迷也絕對不會把他忘了!
喜歡籃球的弟弟
哈神,我們都知道,我們遼寧隊的英雄形象,他的漢語水平照比他的籃球水平,那就差的遠了。我們也知道,哈神沒有時間去練習漢語,都是在練球,在遼視春晚上他和小寶也出演小品,我們可以看出他的漢語也就一般,在球場上一般都是和隊友用英文交流,郭艾倫的東北英語很不錯的
惡搞的銳哥
一個眼神就知道😊什麼意思😳
常流水4
妹有!妹有!不著急!😂😂😂😂
釋子傳昱
鳥語 聽懂算哈哈😄