心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

小綿羊張藝興在節目中被要求放羊,對於沒放過羊的張藝興來說絕對算個挑戰,然而張藝興還沒開始放羊就已經被難倒了,難倒張藝興的不是羊,而是方言,估計很多觀眾在看到小綿羊逆天的方言翻譯能力都忍俊不禁了吧,其實小綿羊當時內心是奔潰的!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

小綿羊在詢問崇明本地大伯怎麼放羊時,竟把大伯的講解聽成了用藏獒趕羊,雖然藏獒有時也會充當羊的守護神,還有就是“重明寧”等於“當你娘”,估計這個梗要伴隨小綿羊一段時間!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

那麼崇明話真的那麼難懂嗎,作為一個浙江滬的漢子來說聽懂一些沒問題,要完全聽懂那是不存在的!崇明話屬於吳語,因為崇明地理位置的原因,崇明比較封閉,因此是一種比較穩定,古老的方言,即使屬於上海,但是其方言和上海話也有著很大不同,我記得我有很多上海市區的同學就完全聽不懂崇明話!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

比如崇明話中的你就是恩,而我是摁,幹什麼和上海話差不多都是組哇拉,這麼打白字也許很多南方的娃還看得懂,可如果從崇明當地人口中說出你們就未必聽得懂了,就好比你和一個

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

蘇格蘭對話,你用英語人家也是英語,可你就是聽不懂....很尷尬!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

而相比於讓人深感有高度的崇明話,這方言更讓人深感博大精深的存在,這方言就是溫州話,在全國最難懂的方言中一定少不了溫州話的影子,據說在曾經的戰爭中溫州話對於消息不被敵軍破譯起到了至關重要的作用,而在一美劇中溫州話被稱為惡魔之語!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

這些足以證明溫州話到底有多難懂,而曾經我一個溫州同學也說過從小學普通話,結果導致聽不懂父母用溫州話和他交流,直到自己長大才慢慢領悟溫州學,領悟後的他直言溫州話真的是博大精深般的存在!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

比如溫州話中的明天就是盲接,而你好就是泥合!當你喜歡一個溫州妹子你就可以對她說摁西虛泥,因為這是喜歡你的意思,估計以上這些用白字表達的詞即使南方的娃都無法理解吧!

心疼張藝興被崇明話繞暈,可相比於崇明話,這方言更博大精深!

在這裡不禁想起周董的一句話,“只有中文歌才是最diao的”,中文的確是最厲害的,光方言就那麼博大精深,這語言還有誰!


分享到:


相關文章: