論 語——為 政(三)


論 語——為 政(三)

論語——為政(三)

哀 公 問 曰 : “ 何 為 則 民 服 ? " 孔 子 對 曰 : “ 舉 直 錯 諸 枉 , 則 民 服 ; 舉 枉 錯 諸 直 , 則 民 不 服 。 ”

魯 哀 公 問 孔 子 說 : “ 怎 樣 做 百 姓 才 會 擁 護 ? " 孔 子 回 答 說 : “ 把 正 直 的 人 提 拔 出 來 , 放 在 邪 惡 的 人 之 上 , 百 姓 就 會 擁 護 ; 把 邪 惡 的 人 提 拔 出 來 , 放 在 正 直 的 人 之 上 , 百 姓 就 不 會 擁 護 。 ”

Lu Yu asked Confucius, "How do people support?" Confucius replied, "promote the upright and put it on the wicked, and the people will embrace it; promote the wicked and put them on the upright." , the people will not embrace it. ”

季 康 子 問 : “ 使 民 敬 忠 以 勸 , 如 之 何 ? ”。 子 曰 : “ 臨 之 以 莊 , 則 敬; 孝 慈 , 則 忠 ; 舉 善 而 教 不 能 , 則 勸 。 "

季 康 子 問 孔 子 : “ 要 使 人 民 對 在 上 者 敬 重 、 忠 誠 並 勤 勉 辦 事 , 應 該 怎 麼 做 ? " 孔 子 說 : “ 以 嚴 肅 的 態 度 對 待 他 們 , 他 們 對 你 就 會 敬 重 ; 以 敬 老 愛 幼 的 胸 懷 對 待 他 們 , 他 們 對 你 就 會 忠 誠 ; 提 拔 正 直 善 良 的 人 , 教 育 能 力 不 足 的 人 , 他 們 就 會 勤 勉 辦 事 了 。 ”

Tikong asked Confucius, "What should we do to make the people respect, be faithful and be diligent in their affairs?" Confucius said: "Treat them in a serious manner, they will respect you, and treat them with the care of the elderly, they will be loyal to you, and promote the upright and kind people. , people with insufficient education will be diligent in their affairs. ”

或 渭 孔 子 曰 : “ 子 奚(xī,為什麼) 不 為 政 ? " 子 曰 : “ 《 書 》 雲 :' 孝 乎 惟 孝 , 友 於 兄 弟 。 ' 施 於 有 政 是 亦 為 政 , 奚 其 為 為 政 ? 。

有 人 對 孔 子 說 : “ 您 為 什 麼 不 參 與 政 治 呢 ? " 孔 子 說 : “ 《 尚 書 》 中 說 : '孝 就 要 真 正 孝 敬 父 母 , 友 愛 兄 弟 , 用 這 種 修 養 影 響 執 政 大 臣 。' 這 也 是 參 與 政 治 , 為 什 麼 一 定 要 做 官 才 算 參 與 政 治 呢 ? "

Some people said to Confucius, "Why don't you take part in politics?" Confucius said: "“Book of Documents” said: ' Filial piety will truly honor their parents, fraternity brothers, with this kind of self-cultivation influence the ruling minister. "This is also involved in politics, why must an official be involved in politics?"

子 曰 : “ 人 而 無 信 , 不 知 其 可 也 。 大 車 無 輗(ní), 小 車 無 軏(yuè), 其 何 以 行 之 哉 ? "

孔 子 說 : “ 做 一 個 人 , 卻 不 講 信 用 , 我 不 知 道 那 怎 麼 行 得 通 ! 這 就 像 大 車 上 缺 少 輗 , 小 車 上 缺 少 軏 , 這 車 怎 麼 走 呢 ? "

Confucius said: "To be a person, but do not speak credit, I do not know how it can make sense!" This is like a cart on the lack of 輗, the car is lack of 軏, this car how to go? "

子 張 問 : “ 十 世 可 知 也 ? " 子 曰 : “ 殷 因 於 夏 禮 , 所 損 益 可 知 也 ; 周 因 於 殷 禮 , 所 損 益 可 知 也 。 其 或 繼 周 者 , 雖 百 世 可 知 也 。 "

子 張 問 孔 子 : “ 十 代 以 後 的 情 況 可 以 預 先 知 道 吧 ? " 孔 子 說 : “ 殷 朝 沿 襲 夏 朝 的 制 度 , 所 作 的 減 損 和 增 加 是 可 以 知 道 的 ; 周 朝 沿 襲 殷 朝 的 制 度 , 所 作 的 減 損 和 增 加 是 可 以 知 道 的 。 假 若 有 繼 周 朝 而 當 政 的 人 , 即 使 以 後 一 百 代 , 也 是 可 以 預 知 的 。 "

子 曰 : “ 非 其 鬼 而 祭 之 , 諂 也 。 見 義 不 為 , 無 勇 也 。 "

孔 子 說 : “ 不 是 自 己 應 該 祭 的 鬼 , 卻 去 祭 他 , 這 是 獻 媚 。 見 到 應 當 挺 身 而 出 的 事 , 卻 不 去 做 , 這 是 無 勇。”


分享到:


相關文章: