聽美劇學英語45期:It's the basic flaw of your gender

Hello,這裡是地道英語,我是W!今天這個視頻來自Desperate Housewives的第一季第11集。lynette發現Tom跟她親熱的原因是因為他無意中看到了Claire的身體,lynette十分的生氣。生氣的原因不是在於Tom的花心,她理解這是男人本性裡的缺陷,她生氣的原因在於Tom並不承認他被Claire吸引。快來跟W一起看看裡面地道的英語表達吧!

聽美劇學英語45期:It's the basic flaw of your gender

TOM: Claire is a great nanny. It would be stupid to lose her over something like this. Claire 是個好保姆。如果因為這個失去她的話,那真是太蠢了。nanny: 保姆 stupid: 愚蠢的、笨的 lose: 失去、喪失 over: 在這方面

LYNETTE: You and I have had crushes before. We always tell each other. We laugh about it. It's no big deal. What worries me about this is you're denying you're obviously attracted. Why? 你和我都喜歡過別人,我們都告訴對方。我們一起說說笑笑就過去了,沒什麼大不了的。這次讓我感到擔心的是,你明顯被吸引而你否認。為什麼?crush: 迷戀的對象 it’s no big deal: 沒關係、不要緊 deny: 否認、否定 obviously: 顯然的、明顯的 attract: 吸引、引誘

TOM: I'm not denying anything. 我沒有否認任何事。

LYNETTE: Oh, so you are attracted to her. 哦,那你被她吸引了。

TOM: I didn't say that. 我沒說。

聽美劇學英語45期:It's the basic flaw of your gender

TOM: What are you doing? 你幹嘛?

LYNETTE: We are not going anywhere until you confess you have the hots for our nanny. Tom, its okay. She's attractive. Men by nature are drawn to fertile young women with whom they can plant their seed. It's the basic flaw of your gender. I get it. Just do me the honor of... 在你承認你被我們的保姆吸引之前,我們哪兒也不去。Tom, 沒關係. 她很誘人。男人天生就想在年輕女人身上播種。那是你們性別的根本缺陷,我明白。只要讓我… confess: 承認、坦白 hots: 強烈的性慾 attractive: 有吸引力的、誘人的 by nature: 生性、天生的 draw to: 使對…感興趣 fertile: 多產的 plant: 播種、栽種 seed: 種子、精子basic: 基本的、根本的 flaw: 瑕疵、缺點 gender: 性、性別 do me the honor of: 有幸讓我… honor: 榮譽、尊敬

聽美劇學英語45期:It's the basic flaw of your gender

WOMAN: Uh, we'd all like to get out of here. Is there a problem? 我們都想離開這兒,有什麼問題嗎?would like to: 願意、想 get out of: 離開、出來 problem: 問題、疑問

LYNETTE: My husband won't admit that he has lust in his heart. Can you give us a minute? 我丈夫不承認他心裡有淫慾。你能給我們一點時間嗎?admit: 承認、招認 lust: 慾望、色慾 in one's heart: 在某人心裡 heart: 心靈、情感

聽美劇學英語45期:It's the basic flaw of your gender

TOM: Lynette. Claire is attractive, yes. But I am not attracted to her. Look, if I thought for even a second that there was any danger in having Claire around, I'd be the first to

get rid of her. It's you! You're the one! You always have been and you always will be. Lynette, Claire 是很吸引人,是的但我沒被她吸引。我說, 如果我有一絲念頭想到 Claire 在周圍會有事情發生,我第一個就會辭退她。是你!你是我喜歡的,一直是你,永遠是你。danger: 危險 around: 周圍、四周 get rid of: 擺脫、除去

LYNETTE: All right, hold your water. 好吧,彆著急。hold your water:少囉嗦,彆著急,馬上

聽美劇學英語45期:It's the basic flaw of your gender

知識點:

【1】have a crush on sb: 迷戀某人 have the hots for sb:愛上,愛慕某人

【2】It's no big deal:沒什麼大不了的

【3】deny: 否認、否定 admit: 承認、招認

【4】attract: 吸引、引誘 attractive: 有吸引力的、誘人的

【5】Men by nature are drawn to fertile young women with whom they can plant their seed. It's the basic flaw of your gender. 真理!男人花心是性別裡帶來的!

【6】get out of: 離開、出來 get rid of: 擺脫、除去

【7】hold your water:少囉嗦,彆著急,馬上

聽美劇學英語45期:It's the basic flaw of your gender


分享到:


相關文章: