10月21號,日本著名乒乓球運動員福原愛發了微博,正式宣佈退役。
福原愛憑藉一張娃娃臉和甜美可愛的性格,一直深受中國球迷喜愛。被粉絲親切的稱為“愛醬”、“瓷娃娃”、“小愛”……
有人說“她可能是唯一一個,在失敗後能得到廣大中國人民安慰的日本運動員。”
福原愛微博原文↓↓
如今的福原愛,將生活重心更多放在家庭上,有帥氣的老公、可愛的孩子,可謂人生贏家了~
中文十級竟然沒“學”過中文!
甜美的長相配上接地氣的性格,再加上東北話十級,讓福原愛在中國圈粉無數。
關於福原愛的中文水平,想必沒人質疑,畢竟江湖上還流傳著不少傳說。比如“被英國人帶著美國翻譯用中文采訪”
曾經,一個英國記者採訪聽不懂英語的日本運動員福原愛,找了一個不會日文的美國翻譯。
然後美國人把英文翻譯成中文來採訪,最後福原愛又用東北話回答了這些問題,結果……
基本上三個人都在說不同的內容……
2016年,日本乒乓女團3:1戰勝新加坡隊取得銅牌,比賽結束之後央視體育記者@李武軍發微博感嘆福原愛的中文:
銅=同金,聽到愛醬這種說法,網友↓↓↓
都知道愛醬中文溜,但沒想到連拆字都會了……
中文說的這麼地道,難不成有什麼秘籍?
在《幸福三重奏》中,汪小菲好奇地問道:“你中文講得太好了。那你講中文的時候,你的思維就直接脫口而出來了?”
福原愛非常驕傲地回答:“直接。”
汪小菲緊接著又問:“你學多少年中文?”
福原愛認真地說自己其實沒有故意“學”過中文!“我是從耳朵開始進的。”
她解釋說由於自己的陪伴是中國人,在訓練的時候,陪練說“愛,幫我拿水”,看福原愛一臉蒙,於是一邊指著水一邊重複“水”,就這樣她明白了這個字的意思。
再加上她微博裡提到的,從5歲開始,每年暑假都要來中國訓練一個月,如此,中文也就在不知不覺中學會了~
小時候認真打球的樣子真的好萌啊~
語言的學習是天生還是“習得”
現實中,我們經常看到一些混血寶寶們能同時掌握兩門語言,並且切換起來非常自如。
比如劉燁的大寶貝兒子諾一,這個中法混血小傢伙,能熟練的掌握中文和法文。
還因為語言的優勢為動畫片獻唱主題曲。
而在劉燁之前發出的一段視頻中,他用中文說出“我們今天去海邊”、“天上有隻大象在飛”、“西瓜被爸爸吃了,我和霓娜沒吃到”等等的語句,
一旁的諾一很快就用法語將這些話都翻譯了出來。
有人說,這是因為混血寶寶有語言方面的天賦和基因,其實不然,我們也會看到有混血寶寶因為從小生活在中國,而完全不會說外語的事實。
一般而言,越早接觸語言,就越有可能學好。
我們說語言學習最好的方式是把孩子放置於語言環境中,讓孩子自然而然“習得”英語。
像我們80後、90後的家長,如果是從中學才開始接觸英語的,一定感受過英語語法的“怪異”,而且很多人即使英語過了六級,提到“說”英語,也是不敢開口。
那正是由於我們的大腦已經習慣了漢語文法信息加工的模式。
因此,每次聽到一個詞語時,我們大腦的第一反應是對應的中文,需要進行一下轉換,再輸出英文單詞。
但觀察身邊有些很小的時候去國外的孩子,語法的習得對他們來說很自然。
回憶下我們的英語是怎麼學來的,抱著詞典天天背,對著“I + be + adj” 的英語公式生搬硬套,聽著中國老師天天講考試重點...
對這個年齡段的孩子講語法規則是無效的,比較好的方式是老師的正確示範和引導。
舉個例子,許多小朋友會說“Timmy like apples.”
這時候,一般老師會說這句不對,應該是likes,這樣給孩子講一通規則,孩子反而更迷糊。
而如果你說“Yes, Timmy likes apples.”
先肯定,再示範達到糾正的目的。這一過程的發生就像聊天,孩子更容易接受和模仿。
Monica之前寫過一篇關於孩子英語啟蒙方面的文章,詳細的介紹了關於英語啟蒙,英語發音,父母在孩子啟蒙過程中的作用等內容,感興趣的可以看一下:
孩子英語啟蒙的8大誤區,你中了幾個?
總之,學英語的環境比任何都重要,父母們要多給孩子提供說和應用的機會。比如每天給孩子聽一個英文睡前故事,讓孩子不知不覺中掌握地道發音。
這樣,孩子才有可能說的流利,說的自然~
我們是青島艾蓓兒創藝英語,專注於打造少兒階段的 英語學習,純外教小班授課的上課形式,豐富有趣的學習內容,專注於孩子的 英語學習,學英語,我們是認真的!青島少兒英語培訓學校,艾蓓兒創藝英語,作為擁有17年教學歷史的世界級名校,採用的是外教加助教授課,全觸屏視頻設備,美國研發教學、自學同步軟件,專屬亞洲少兒的課程教材,涉獵六大學科的知識,更具有創藝性的思考。培養學生的語言、思考、藝術,讓學生在快樂中學習,在藝術中成長。青島少兒英語培訓不僅僅是知識的培訓,更重要的是人際交流,情商、智商雙重提升!
閱讀更多 青島艾蓓兒英語學校 的文章