日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

有位美國外交官迷上中國網絡小說之後,辭職開了一家名叫武俠世界的網站。

這個網站專門翻譯中國網絡小說給外國人看,只用了兩年時間,就成了全球排名前1500的大型網站,還讓900萬外國人迷上了中國網文。

要知道,中國網絡小說鼻祖兼“扛把子” —— 起點中文網,也只能排到全球第 5144 名的位置,被甩開幾條街。

不過,它有多厲害就說明我國網絡小說在國外有多火爆!!

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

比如去年比較火的《三生三世十里桃花》,雖然在國內深陷抄襲爭議,但經過自帶乾糧的英文字幕組翻譯後,竟被外國觀眾打出僅滿分的高分。

特別是什麼鬥破蒼穹,一念永恆之類的四字成語牌仙俠小說,在國外火的一塌糊塗。

最玄幻的是,中國玄幻小說還打響了全球小說戒du第一槍。

美國一個名叫卡扎德的小夥,吸du多年,多次戒du均失敗告終,及近自殺邊緣,後來一個朋友給他安利了中國網文《盤龍》,從此卡扎德每天追更15部中國網文,半年後終於戒du成功。。。

而丹麥萌妹緹娜.林琪的仙俠小說《藍鳳凰》,故事背景就是古代中國的常見套路,重生門!

為了能寫出仙俠的味道,這個萌妹還自學了中文、道教和中醫知識,最終這本書在亞馬遜評價達到了4分,並設置了專欄,介紹中文陰陽、八卦、神話和歷史知識。

外國書友們現在都互稱“道友”。。。。。。

不得不說,中國小說在國外大火,也是中國軟實力的一種象徵,作為中國人還是挺自豪的。

要知道每次我看到韓國愛豆、日本動漫都會感嘆一下,你看看人家的文化軟實力,現在好了,中國網文已經走出世界了。

每當我們追美劇等的海枯石爛時,大洋彼岸的他們也會在電腦前跪求中國網文的熟肉資源,我們再也不是大明湖畔的夏雨荷了有沒有!!!

除了歐美,喜歡我國網絡文學的主力軍還分佈在東南亞各個國家,因為他們對言情小說沉迷的無法自拔,越南政府還曾禁止出版中國言情小說,理由是會荼毒青少年的身心健康。。。

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

而在十大外國人最愛讀的網文中,玄幻、仙俠題材佔了大半,“重生”“穿越”“煉丹”“開金手指”等情節出現率極高,充滿想象力、富有中國元素是吸引國外讀者的主要原因。

在亞洲翻譯小說的導航網站 Novel Updates 上,人氣總榜的前五名,中國網絡小說就佔領了四個席位,第一名是《Against the Gods》(逆天邪神),簡直不能再霸氣!

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

無際崖也總結了一下,中國小說在國外火的幾大原因:

1、中國的大多數神話傳說還有歷史背景作為支撐。而國外的故事,劇情小於角色,“上古世紀”傻傻分不清,只能乖乖被我國的小白文吊打。

2、和日本 AV 一樣,中國的武俠小說經過幾百年的發展,已經形成了一套很完整的工業體系。

3、比起國外小說,中國的玄幻小白文除了有“屌絲逆襲”、“扮豬吃老虎”的典型橋段之外,在世界觀的架構上更勝一籌。西遊記、封神演義、山海經......故事背景隨便挑!

而外國網友也對此作出瞭解釋:

“主角們終於不再是好好先生了!”

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

沒錯!“扮豬吃老虎”(故意裝傻讓別人上當)、“正派小師妹喜歡自己,魔教聖女也暗送秋波”、“屌絲逆襲”這些對於中國網友已經是爛三俗的橋段,卻為歪果仁打開了新世界的大門,“我靠!竟然還可以這麼寫?主角還能這麼玩?”

中國小說的“人不為己天誅地滅”,“你竟然敢動我的人”,“總有一天我會逆襲讓你跪下唱征服”太棒了!

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

這些網絡小說又被稱作“爽文”、“地攤小說”或“燃文”,大多遵循一個套路:主角從故事開頭到結尾順風順水,一路升級打怪刷副本,最後名揚天下抱得美人歸。故事好看,不用動腦子,爽翻天。

比如之前比較火的一部電影《五十度灰》,遵循的就是“霸道總裁愛上我”的套路,備受老外喜愛,他們覺得新鮮極了,就愛吃這套!

而老外對中國小說的文字翻譯,也比較有意思。

《鬥破蒼穹》被直接翻譯成了“Battle Through The Heavens ”,與天決鬥!

《我欲封天》,本意是“我命如妖欲封天”,隔著屏幕就能感受到命中註定的強勢和冷酷!被翻譯成了“ I Shall Seal The Heavens ”(我將封鎖天空)。。。

《鬥破蒼穹》下面還有外國科普帝給新人解釋鬥氣等級。。。

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

還有等不及翻譯君,想學中文的,不知道最後有沒有學成歸來。

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

雖然目前已經有不少中文小說翻譯網站做的比較大,但是還遠遠沒有滿足市場需求。

國內某中文網站負責人曾透漏,“目前海外這幾個網站加起來,收入只佔我們的1%”!

由此可見,國外的小說市場目前仍然只是起步階段,只要有心,即使深耕一個細分領域,也可以風生水起。

目前,望文若渴的歪果仁已經把翻譯的費用炒到了 75 美元一章!

最高的《Spirit Realm》(靈域),還眾籌到了 195.9 美元。

各種求催更,各種“更新得太慢不夠塞牙縫”的聲音不絕於耳。

日賺200美金,中國網絡小說在國外爆火,商機巨大的藍海市場!

說實話,這些薪金甚至超過了國內某些小說作者的酬勞。。。

中國小說在國外,隱藏著巨大的商機,如果你的英文水平比較高,只需要開個個人博客,日更一節某個火爆的中文小說,就可以聚攏大量粉絲,而這些粉絲就意味著Money!

當然,不懂英文也沒關係,只要你有一顆做事的決心與好的思路,畢竟英語專八級別卻找不到理想工作與薪金的大有人在,找這些人幹些兼職還是不難的。

最後,無際崖想說的是,以後看韓劇、美劇、日漫的時候,終於不用再自嘲了。

畢竟除了表情包,中國網絡小說也可以對外文化輸出了。。。。。。

甚至可以說,中國網文代表了外國人民的精神需求。。。

看來,在不久的將來,我國的龍傲天,在自由女神像旁邊站定了!


分享到:


相關文章: