董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


不 為 無 用 之 事 · 何 以 遣 有 涯 之 生

董美人墓誌是追思蜀王楊秀的妃妾董美人生平的隨葬刻石。董氏病逝時終年十九歲。楊秀因對其感情頗深,遂撰文哀悼,刻為墓誌隨葬。墓誌楷書21行,行23字,被稱為《美人董氏墓誌銘》。

墓碑原石於咸豐三年毀於兵燹。拓本流傳稀少。後潘祖年嫁女予吳湖帆曾以《董美人墓誌》為陪嫁,林白水收《董美人墓誌》花了五百兩銀子;袁克文為求《董美人墓誌》,願以一幅文徵明山水為報,可見其貴重。今日譯此文,才疏學識有限,不免錯訛,不妥之處亦請方家斧正。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


今人學書法,楷法尤為重要,楷書藝術,也幾乎是最受歡迎的書法藝術。小楷中,追思董美人生平事蹟的隨葬刻石《董美人墓誌》尤為驚豔,從公元597年立碑,至今美了一千多年。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


唐初的一些著名書法家(如歐陽詢、虞世南等人)多取法於隋代墓誌書體。清代中葉以來,更為廣大書法愛好者垂愛,視為學習楷書書法範本之一。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


隋人書法,上承北魏書體,下開唐朝新風,是南北朝到唐之間的津樑。《董美人墓誌》恰好反映了這一點,屬隋代墓誌中的上品佳作,堪稱隋志小楷第一,開唐代鍾紹京一路小楷之先河。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


其書法佈局平正舒朗、整齊縝密,結字恭正嚴謹,筆法精勁含蓄,清雅婉麗。從字體面目看,楷法純一,隸意脫盡,已與晉人小楷、北朝墓誌迥別,但是可以看到部分的外方里圓、華美堅挺的筆致,給人以清朗爽勁,古意未盡的感覺。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


清人羅振玉對其評價很高:“楷法至隋唐乃大備,近世流傳隋刻至《董美人》、《尉氏女》、《張貴男》三志石,尤稱絕詣。” 後人謂其:“字跡穩秀端麗,與《公元》、《姬氏》二志同為傳世關中隨志翹楚。”

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


/

/


董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

美人姓董 汴州恤宜縣人也 祖佛子 齊涼州刺史 敦仁愽洽 (標)

譯文:美人姓董,是卞洲恤宜縣人。其祖父為敬佛禮佛之人,曾任職齊涼州刺史,仁義敦厚。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

(標)譽鄉間 父後進 俶儻英雄 聲馳河渷 美人體質閒華 天情婉嫕 恭以接上 順以乘親

譯文:他的美名在鄉里之間流傳。其父後進,是一位豪爽灑脫的英雄,聲望馳名於濟水一帶。董美人的體態身貌文雅華麗,天生就是溫柔嫻靜的性情。對待長輩恭敬謙和,對待親戚溫順賢良。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

含華吐豔 竜章鳳採 砌炳瑾瑜 庭芳蘭蕙 既而來儀魯殿 出事梁臺 搖環佩於芳林

譯文

她的談吐很有文采,說起話來如口吐蓮花,有龍鱗鳳羽一般炫麗。如堆砌的碧玉一般明潔,似庭院芳草蘭花一樣怡人。及至禮儀於聖殿,隨駕侍奉於城臺,金釵環珮清脆地響動於園林之中。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

袨綺繢於春景 投壺工鶴飛之巧 彈棊窮巾角之妙 妖容傾國 冶咲千金 妝映池蓮

譯文:紋彩奪目的身影炫麗於春色景物之中。投壺競技時,她的動作如仙鶴鶴一般輕巧;彈棋鬥智時,更能顯露絕境中取勝的智慧。這樣的姑娘可謂傾國傾城,嫵媚一笑可謂千金難買。靚妝與池水中的蓮花相映。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

鏡澄窓月 態轉回眸之豔 香飄曳裾之風 颯灑委迤 吹花迴雪 以開皇十七年二月(感疾)

譯文:身影與水中的明月一樣清澄。回眸一笑就有現萬方儀態,裙襬飄曳便有暗香飛浮。長袖飛舞時連綿起伏,更如雪花飄搖宛轉千回。令人憐惜的是她於開皇十七年二月染病。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

感疾。至七月十四日戊子終於仁夀宮山。苐春秋一十有九,農皇上藥,竟無救於秦(醫)

譯文:到了七月十四日在仁壽宮去世了,她這在人世間僅僅度過了十九個春秋。即便有神農羲皇之良藥,也沒有像扁鵲一樣的神醫來救她了。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

十二日葬於龍首原

譯文:世間若沒有仙君的祭壇,那隻能寄託于山中的道士為之做法。我為這瓊玉一般風華忽然間凋損而怨恨,為這桂樹之蕊竟被摧殘於芳年而感傷。不得已在該年十月十二日將其入葬於龍首原。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

十二日葬於龍首原 寂荒隴隴 幽夜茫茫 埋故愛於重泉 沉餘嬌於玄 惟鐙設而(神見)

譯文:暗夜寂寂,荒冢茫茫,我卻把我愛的人深埋於九泉之下,把她深埋於不見天日的洞底深邃。唯一能做的,就只有置放一盞長燈,在夢裡能看見她的精魂。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

神見 空想文成之術 弦管奏而泉濆 彌念姑舒之魂 觸感興悲 乃為銘曰

譯文:我想用這種堪輿之術讓我們再次相見。黃土圧棺時弦管鳴奏讓我淚如泉湧,益發不捨你這一縷芳魂。因感觸生悲,而作碑銘來永遠記住你。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

高唐獨絕 陽臺可憐 花耀芳囿 霞綺遙天 波驚洛浦 芝茂瓊田 嗟乎頺日 還隨湲川

譯文:神女竟獨自絕蹤於巫峽高唐,空餘下陽臺宮館悽清可憐。繁花仍然絢爛於芳圃,雲霞依舊綺麗於天邊。猶聞波濤驚浪於洛水之濱,猶目睹芝蘭芳草茂生於青翠田園。嘆息那一輪奄奄暮日薄去西山,光陰還是隨著不息奔流的河川歸轉。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

比翼孤棲 同心只寢 風捲愁慔 氷寒淚枕 悠悠長暝 杳杳無春 落鬟摧櫬 故黛凝塵

譯文:你我本是比翼雙飛之鳥卻剩下我自己孤侶棲息,本是同心結發之人而今卻孑身而眠。西風捲動著窗邊滿是愁怨的簾幕,長夜裡被淚水浸溼的枕頭更是如此冰寒。你這一悠悠長眠,怕從此後無音,杳杳等不到春消息。生前你遺落的那些鬟發都被裝殮到了棺材裡,曾用過的胭脂粉黛已只能在黃土中凝幹了。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

昔新悲故 今故悲新 餘心留想 有念無人 去歲花臺 臨歡陪踐 今茲秋夜 思人潛泫

譯文:以前啊你年少,都是你為那些逝去的老人悲傷,現在你逝去了,永遠都是十九歲的新人了,而我這個慢慢變老的舊人卻要一輩子為你悲傷。我的心裡留下不盡的回憶,可是空有思念又能怎麼樣呢,抵不過卻人去杳然。去年在這花臺舊地,你曾伴我同遊。今年獨對這漫漫秋夜,念你情切盡然不覺得清淚入眼。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事


釋文

遊神真宅 歸骨雲房 依依泉路 蕭蕭白楊 孤墳山靜 松疏月涼 瘞茲玉匣 傳此餘芳

譯文:不知你那芳魂是否還在塵外的遊弋,更不知你那豔骨是否被收歸於那玄冥雲宇間。黃泉之路曲折宛轉,不知道那白楊之樹是不是被風吹的蕭蕭哀鳴。你的那座孤冢與寂靜山野依傍,旁邊的幾株青松更能襯映著月色淒涼吧。我會將這銘裝在玉匣裡,算是瘞玉埋香吧,以此讓你的生命得以永續。

董美人墓誌|一幅千年的書法,一個悽美的愛情故事



分享到:


相關文章: