有些話,你再不說,以後就可能聽不到了-文娛離不開快樂事

現在的網絡環境中,每天都在有大量的新事生物被髮明出來,一個流行潮語的走紅可能僅需一條熱搜的存在,一個晚上的轉發。

喜歡新奇事物,網絡交流,是我們現代人的標配。然而,在粵語語系中,也有這樣的一類潮語流行語,在當時同樣新潮好玩。你知道,用粵語怎麼講潮語嗎?

今年8月份的南國書香節上,廣東大音音像出版社就為大家帶來了一場別開生面的潮語講座。香港著名作家蘇萬興先生帶著簡體版的《老餅潮語》來到現場和大家進行了一次面對面的交流。

有些話,你再不說,以後就可能聽不到了-文娛離不開快樂事

在此次活動中,廣東大音音像出版社的副社長楊俊先生就向讀者朋友們分享了出版社引進《老餅潮語》的初衷。

有些話,你再不說,以後就可能聽不到了-文娛離不開快樂事

有些話,你再不說,以後就可能聽不到了-文娛離不開快樂事

在網絡如此發達的時代,年輕人樂於網絡交流,但是對於粵語,現今的年輕人瞭解甚少,甚至一無所知。《老餅潮語》再次為我們重溫了那些粵語潮語,為我們講述關於老廣潮語的那些故事。

有些話,你再不說,以後就可能聽不到了-文娛離不開快樂事

不妨趁著週末休閒時光,共同來參與這場廣府文化的體驗活動,寓教於樂,在娛樂中,瞭解粵式潮語,領悟嶺南地區文化的魅力!

蘇萬興

資深歷史掌故課程導師、導賞員訓練計劃導師,獲得香港大學香港歷史建築及文物介紹課程及香港建築文物與文化旅程課程證書。在香港眾多公立圖書館、歷史博物館、探知館等地方公開講座。對中華傳統文化、中國歷史及香港本土歷史有較深研究。

編著詳述聚居於香港新界鄧氏族群歷史的《錦田鄧族》《屏山鄧族》,介紹香港中式建築的《吉祥裝飾:香港中式建築與民間信仰》《圖釋香港中式建築》等。另著有《衙前圍——消失中的市區最後圍村》,參與編寫''無障礙古蹟考察報告''系列、《蓮麻坑人·物·情》《葉定仕》《東縱、邊縱香港老戰士抗日戰場回憶》等。

有些話,你再不說,以後就可能聽不到了-文娛離不開快樂事

主題:蘇sir潮語課堂——廣東有咁多潮語,點解你要講skr?

時間:2018年11月17日(週六)下午16:00-17:30

地點:廣州購書中心 2樓 活動區

粵語也是一門博大精深的語言,當中有很多有趣盞鬼的詞語。有的詞語我們每天掛在嘴邊,比如巴閉,但這些詞語背後的故事大多數人並不知道。這些當年的潮語,蘇sir陪你逐個數

1.什麼是《老餅潮語》

2.潮語的來源

3.主題潮語分享

潮語類型有很多,包括歷史典故、生活趣聞、神話傳說等等,故事生動有趣之餘,還能瞭解廣東地區流傳的傳統文化。


分享到:


相關文章: