之前寫一篇武漢話罵人指南,沒看的戳這裡普通話罵人是沒有靈魂的。今天和大家嘮嘮東北話。好歹我也在東北話最濃厚的遼寧呆過四年,首先必須要個大家說一下,東北人自己是不知道自己說話帶口音的!
每次看新聞聯播聽主持人字正腔圓的講話,她們都覺得自己的“普通話”和聽到的完全一毛一樣!簡直是不要臉!
語言差異徹底影響並阻礙了
我和東北室友友誼的建立
東北話裡尤為聞名的那句
“能動手的時候就別吵吵chāochāo”
室友糾正我說那個字念ch ǎo,
是三聲。
我的東北室友:“
行事兒(厲害)”我:“你說的什麼意思?”
???
然後我的東北室友就毛了!
大家都是中國人
你為什麼聽不懂我的普通話?
東北室友問我的廣東室友:
你快遞qiǔ(取)了麼?
(注意又是第三聲阿)
她:你說什麼?
室友回來的時候剪了頭。
問:“你頭髮在哪jiǎo(剪)的啊?”
(魔性第三聲又來了)
她:???
我在洗衣服,
她問我你衣服投(洗)乾淨了麼?
我一臉茫然的看著她
“我衣服和頭乾不乾淨有什麼關係?”
我已經放棄了掙扎。但是我的東北室友們嫌的發慌試圖開設東北話小課堂,讓我儘快瞭解東北話的精髓……
左邊東北話VS普通話
當你買了一件不走尋常路的衣服,莫名享受眾人目光時,或者與一個你非常不爽的人無意間發生了對視,這三個字言簡意賅的能夠把你霸氣表達出來。
普通話:你在看什麼?是不是下一句歌詞“什麼都覺得”就跟著唱出來了?一點氣勢都沒有啊喂。
土味情話橫行的那個階段,東北情話以迅雷不及掩耳盜鈴之勢給眾人帶來了歡樂,其中最為流行的是——“我想給你整個世界。”
普通話表達=好難,不知所措
而“整”這個字在整個“東北語言體系中”是個“多義字”,詳情需要結合不同的語境下理解。
南方人和東北人一起吃飯,點菜
東北人說,整點啥呢?
南方人??????
東北人說:
在我們那兒整就是吃的意思。
然後吃飽喝足後,
東北人和南方人一起去上衛生間,
每個坑位都是滿滿的屎,
兩個人面面相覷,很懊惱,
東北人皺著眉頭說,這咋整呢?
南方人驚恐的看了北方人一眼,
只好奪門而逃~
膽小的南方人阿
這個dè sè,絕對不是冷的哆嗦,東北話裡主要是臭顯擺的意思。組合詞多為“你嘚瑟啥玩意兒”。
多用於親近的人口中,父母對孩子,親近的朋友,不然這句話很容易被當做挑釁,畢竟東北人信奉的是
“能動手的時候絕對不chāochāo。”
東北人以及東北妞的大氣豪爽,三秒鐘一言不和就開戰炮火連天,三個小時了兩個南方人還在口沫星子橫飛。略誇張了點
大學時為了好好維持“塑料花”友誼,一開始我的東北室友就強調:“我們東北人不都是大金鍊子穿個貂,人人都是黑社會,整天打仗的,要相信我是個小可愛。”
磨嘰(說)了一大堆,我只想說
“朋友,打仗是什麼意思。”
當然了,不可否認的是東北話病毒式的傳染能力,雖然我的東北室友曾經一度放棄過東北話的教學任務,直到有一天我和我媽媽通電話的時候,說了句
“誒媽,我想cī紅燒yòu。”
我就已經看出了東北話的魔力,只要你的宿舍有一個東北人,不管你們在哪上的大學,畢業後,五湖四海的朋友們都會忘了自己的家鄉話,說一口地道的帶著東北大碴子味口音的普通話。
最後,一首網友改編的東北話版的《假如生活欺騙了你》送給大家
假如生活糊弄了你,
別(敗)吱聲;別扎乎;別整景;
別(敗)嘟囔;別(敗)苦喪個臉子。
你只擱那嘎達趴著,
也別(敗)起來,一直往前顧勇。
像洋喇子一樣,
顧勇!顧勇!一直顧勇!
總有一天,
你會變成,有翅膀的撲楞蛾子。
到時候一抖嘍翅膀,愛咋飛就咋飛。
- E N D -
閱讀更多 酒逗泥丸 的文章