有時候,做廣告不一定要花錢。
最近,德國很多品牌都莫名其妙地<strong>“被”做了廣告,從各種飲料到巧克力醬,一波波的“廣告大戰”停不下來。
但當事的品牌方們卻紛紛表示<strong>“不是我乾的”!
事情要從上週說起:
一則可口可樂海報一夜之間上了熱搜,大家都以為是可樂公司在聖誕前的宣傳活動。
但是,海報上的那行字引起了爭議:
Für eine besinnliche Zeit: Sag‘ Nein zur AfD!
(靜思時刻:對選擇黨說“不”!)
該廣告在網絡上走紅之後,可口可樂公司宣佈:這是一則假海報!
但同時,該公司顯然對這則免費廣告並不排斥,這位總監的帖文說:
Nicht jedes Fake muss falsch sein.
(假廣告不一定都是錯的)
赤裸裸地表達了對右翼政黨選擇黨(AfD)的反對。
眾所周知,惹誰都不要惹粉絲。果然,AfD的擁護者們不幹了。他們以牙還牙,立刻也P了一則海報出來:
復仇廣告簡單粗暴,直接把原來的“Nein”換成了“Ja”。同時廣告主換成了可口可樂的死對頭——百事可樂。
Für eine besinnliche Zeit: Sag‘ Nein zur AfD!
靜思時間:對選擇黨說“好”!
可惜,與可口可樂相反,百事公司覺得這一點兒也不好笑。百事官方迅速出面與海報撇清關係,並表示針對該海報導致的公司商標名譽受損可能會追究法律責任。
然而,選擇黨覺得這波鬥圖還不過癮。圖林根州的AfD領導人Björn Höcke在推特曬出一張照片,手裡端著一杯本地特產飲品Vita Cola (維他可樂)。
廣告語是:
<strong>Es gibt zu allem eine Alternative, nicht nur in der Politik...
(一切都有另一種選擇,不光是在政治上)
本想機智地玩一下一語雙關,既宣傳本地品牌,又宣傳自己的政黨。可惜,Vita Cola公司並不領情,人家表示根本不想跟AfD扯上什麼關係。公司負責人接受採訪時說:
„Wir distanzieren uns damit auch von jeglicher parteipolitischer Vereinnahmung. Vielmehr steht Vita Cola u.a. für Weltoffenheit und Toleranz“
“我們與任何政黨都保持距離。 Vita Cola保持對世界的開放性和包容性。”
劇情到這裡還沒有結束。AfD跟整個可樂家族槓上了:
AfD的成員Malte Kaufmann試圖蹭個熱點,曬出了一張自拍,手拿一瓶有機可樂飲料——弗裡茨可樂(Fritz-kola)。
但是很快也被無情打臉了。因為他不知道,Fritz Kola是全德國最“左”的飲料品牌。今年八月份該品牌官方賬號才剛剛發佈過一張海報:
上面寫著“左邊一瓶,右邊一瓶”,圖片下面還解釋說:“我們在扮演好瓶子和壞瓶子”,政治立場非常明顯。
這位政客真是撞到了槍口上,急忙刪掉了自拍。
Fritz-Kola公司攜廣大員工回應:“280個字不多,但足以表達感激。感謝喜愛我們的朋友們,感謝支持多樣性和寬容性的人們! 雖然不合某些人的口味,但我們是對的!”最後還附上了今年大熱的“反右”口號: #WirSindMehr“我們是大多數”(←點擊查看背景)
今天,政界與飲料界的恩怨情仇已經波及到了人見人愛的榛子巧克力醬品牌Nutella。
德國網站bento.de報道:繼可樂之後,柏林又出現了一個假冒廣告牌。廣告詞是:
<strong>"Lieber braun aufs Brot als braun im Kopf"
是不是有點費解?知識點來了:
<strong>braun 除了我們熟知的“棕色”(也就是巧克力的顏色)之外,還有另一個意思:
<strong>與納粹相關的。例如:
die braune Vergangenheit
[貶]有參加過德國褐衫黨的歷史
die braune Epoche
納粹時代
eine braune Gesinnung
一種納粹思想
所以這句話是說:
<strong>最好把巧克力醬抹在麵包上,而不要抹在腦子裡在腦子裡有納粹思想(指極右翼民族主義)。
Nutella的生產商費列羅公司暫時未對這一廣告牌做出回應。但bento網站舉行投票來問網友對這一廣告的態度,結果顯示:網友們一邊倒地覺得這廣告棒棒噠~
更多吃瓜群眾還在坐等這波混戰繼續擴大:
AfD是否還會反擊?下一個背鍋品牌會是誰?
而小編想的是:德國居然有那麼多種可樂?!
關注德語達人瞭解有用有趣的德語知識和德國資訊
閱讀更多 德語達人 的文章