《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

去年年底,由蘇州90後小夥陳柯宇作詞作曲的歌曲《生僻字》在網絡走紅。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

這首歌裡面有70多個生僻字,創作靈感來自網絡熱詞“又雙叒叕”。

今天為大家列出抖音上紅起來那段歌詞,來體會一下:

qióng qióng jié lì hàng xiè yí qì

煢 煢 孑 立 沆 瀣 一 氣

jǔ jǔ dú xíng tí hú guàn dǐng

踽 踽 獨 行 醍 醐 灌 頂

mián mián guā dié fèng wéi guī niè

綿 綿 瓜 瓞 奉 為 圭 臬

lóng xíng dá dá jī jiǎo gā lá

龍 行 龘 龘 犄 角 旮 旯

pīng tíng niǎo nuó tì sì pāng tuó

娉 婷 嫋 娜 涕 泗 滂 沱

náo náo bù xiū bù láng bù yǒu

呶 呶 不 休 不 稂 不 莠

如今,國內出現了很多翻唱版:女生版、方言版、快唱版、低音版......不一而足。

不少根據《生僻字》的曲調重新填詞的改編版本也出現在網絡上。

▌中華美食篇

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

這樣的歌曲,讓你邊唱邊在腦海中想象美食的樣子,過年可以約一波嗨歌了。

▌精分國際篇

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

▌上週還出了個《生僻字》中醫藥篇......

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

是不是除了平時炒菜的“萵苣”,其他詞都不認識?估計有些字就算讓你照著抄,都不一定完全寫對......

這首歌曲由山西省中醫院創作。據瞭解,由於主創人員並非中醫文獻類專業人士,前期創作時翻閱了很多中醫藥書籍,通過大量篩選選出了118個字,作為副歌部分的歌詞。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

不得不承認這幾首在展現各自典型特色的同時,也幫助原版創作者實現了“讓更多的人瞭解漢字文化,讓生僻字不再生僻”的初衷。

不僅國內火,《生僻字》在國外也很受歡迎。很多外國朋友一本正經地學起來,視頻網站上外國人錄製的視頻也不算少。

視頻1分20秒開始外國小哥的高能表演……

這位外國小哥挑戰一口氣、不眨眼唱《生僻字》,不得不說前半部分小哥節奏跟得不錯,嘴巴一直沒停。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

但到最後,還是招架不住神曲的魔力,累到直接背過氣去......

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

《生僻字》已然走向國際化,現在這首歌已經橫跨海洋,火到了日本。

因為漢字文化的魅力+魔性短視頻的傳播效應,一曲《生僻字》日語版《四字熟歌》,俘獲大量日本粉絲。

據視頻介紹,此曲為學習中文的日本友人做的填詞日語版《四字熟語》主要展示日語中常見的漢字成語讀音。

《四字熟語》為日語中的四字成語,絕大部分來自中國。

日文使用的漢字也是由中國傳入,這些漢字的讀音分別為“吳音”“漢音”“唐音”,分別於中國兩晉南北朝時期、隋唐時期、宋元及以後這三個高潮時期流入日本。

Chinese characters first came to Japan on official seals, letters, swords, coins, mirrors, and other decorative items imported from China.

中國漢字最初是通過官方印章、文書、劍、錢幣、鏡子和其他由中國進口的裝飾物品傳到日本的。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

1897年浮世繪木版畫上一位正在練習漢字的日本女子

According to the Nihon Shoki and Kojiki, a semi-legendary scholar called Wani was dispatched to Japan by the Kingdom of Baekje during the reign of Emperor Ōjin in the early fifth century, bringing with him knowledge of Confucianism and Chinese characters.

根據《日本書記》和《古事記》,在公元5世紀早期,百濟國的應神天皇派遣賢者王仁到日本,將儒教和中國漢字傳到日本。

由於日語保留著許多古漢語發音,因此聽起來與上海蘇州話等吳音為主的我國方言有諸多相似。

Japanese has been experiencing Chinese influence for hundreds of years. Kanji is integral to the Japanese language. It is a bit of a misnomer to call Chinese characters as such when referring to Kanji.Japanese has been experiencing Chinese influence for hundreds of years. Kanji is integral to the Japanese language. It is a bit of a misnomer to call Chinese characters as such when referring to Kanji.

幾百年來,日語一直受到中文的影響。日本漢字是日本語言裡不可分割的部分。但是如果日本漢字說成中國漢字,就有些用詞不當。

misnomer [mɪs'noʊmər]:用詞不當;誤稱

在日語版《生僻詞》中,像魑魅魍魎,虎視眈眈、四面楚歌、外柔內剛......這些詞和我們現在使用的漢語成語一模一樣。

慷慨無量、疾風迅雷、國士無雙等詞,雖有差別,但也能很容易地在漢語中找到對應的成語。

不僅日本,一些英語國家也有很多對漢字感興趣的朋友,一箇中文學習網站就專門介紹漢字生僻字(difficult/rare Chinese characters),看看他們說了哪些詞:

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

This Chinese character is pronounced as biáng, is made up of 56 strokes, which for biángbiángmiàn.

這個字讀biáng,56劃,指一種陝西面食。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

Biángbiáng noodles are described as being like a belt, due to their thickness and length. This noodle was a poor-man's meal in the countryside, but has recently become popular in trendy restaurants due to its weird character name.

biángbiáng面是一種又寬又長,像褲帶一樣的麵條。曾經是農村窮人吃的食物,但現在由於它奇怪的名字而頗受食客追捧。

The Chinese character "biáng" is one of the most complex and rare Chinese characters in contemporary usage, although the character is not found in modern dictionaries.

這個字在現代漢語字典裡找不到,可以說是現代漢語應用裡最複雜、最生僻的字之一了。


《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!


《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

貔貅 (píxiū) is one of the best Feng Shui items to be placed at home or in the office to bring in and enhance fortune, ward off evil, prevent catastrophes and guard the place.

貔貅是人們在家裡、辦公室裡擺放起來的風水物品。它能帶來和增強好運,驅走厄運,避災護所。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

It is also being carried on the body for personal protection and luck enhancement too.

人們也會佩戴貔貅,祈求保護和好運。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

龘 (dá) has 48 strokes, the appearance of a dragon walking. This character is the same in both simplified and traditional>

龘字48劃,形容龍行的樣子。這個字的簡體和繁體一樣,在現代漢語詞典裡找不到,生活中鮮被用到。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!


《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!


爨底下 (cuàn dǐ xia) is a village, located in the modern day Mentou District of Beijing, known for its well preserved Ming (1368-1644) and Qing dynasty (1644-1911) courtyard homes, is one of the best preserved in China.

爨底下是指位於現在北京市門頭溝區的一個村子,因其保存完好的明清農村民居而聞名,是中國保存最好的村落。

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

The first character "爨" (cuàn) in this village's name is one of the most stroke-intensive characters in the Chinese dictionary. At 30 strokes, it may leave you amused to know this hieroglyph simply means "the stove" and the villagers named it "cuàn dǐ xia" with the implication being, of a shelter to keep away the severe cold as well as the scourge of war.​

村名中的“爨”字是漢語字典中筆劃最多的字之一,30劃。如果知道這個象形文字僅僅表示“爐灶”的意思,你可能會被逗樂。村民們命名它為“爨底下”寓意驅走嚴寒和戰亂的折磨。

hieroglyph['haɪərəɡlɪf] n. 象形文字

scourge n.禍害;災害;禍根;(舊時用作刑具的)鞭子;v.鞭笞;折磨;使受苦難

《生僻字》火到國外!外國小哥挑戰一口氣唱完,日語版也好聽!

This character“爨”(cuàn) is rarely used today and has no simplified form. It is said to be the most complex and interesting associative-compound character.

“爨”字很少使用也沒有簡體寫法,可以說是最複雜也最有趣的會意漢字。

associative-compound 會意

最後,還是為大家送上陳珂宇演唱的原版《生僻字》和注音歌詞,再來感受一把漢語的魅力吧!

bá xiāo kuí qí chī mèi wǎng liǎng

魃 魈 魁 鬾 魑 魅 魍 魎

yòu shuāng ruò zhuó

又 雙 叒 叕

huǒ yán yàn yì

火 炎 焱 燚

shuǐ zhuǐ miǎo màn

水 沝 淼 㵘

kuí bǎo

qióng qióng jié lì hàng xiè yí qì

煢 煢 孑 立 沆 瀣 一 氣

jǔ jǔ dú xíng tí hú guàn dǐng

踽 踽 獨 行 醍 醐 灌 頂

mián mián guā dié fèng wéi guī niè

綿 綿 瓜 瓞 奉 為 圭 臬

lóng xíng dá dá jī jiǎo gā lá

龍 行 龘 龘 犄 角 旮 旯

pīng tíng niǎo nuó tì sì pāng tuó

娉 婷 嫋 娜 涕 泗 滂 沱

náo náo bù xiū bù láng bù yǒu

呶 呶 不 休 不 稂 不 莠

áng

duō jiē dié xiè mào dié tāo tiè

咄 嗟 蹀 躞 耄 耋 饕 餮

líng yǔ yīng yù jì yú jǔ yǔ

囹 圄 蘡 薁 覬 覦 齟 齬

yòu è wú xuān hù è bù quān

狖 軛 鼯 軒 怙 惡 不 悛

qí lèi huī huī yān zā jié jué

其 靁 虺 虺 醃 臢 孑 孓

zhì fá zāng pǐ zhēn biān shí bì

陟 罰 臧 否 針 砭 時 弊

lín cì zhì bǐ yì zhāng yì xī

鱗 次 櫛 比 一 張 一 翕

好啦,這些生僻字你都記下了嗎?

<strong>Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您最近的翻譯公司,心貼心的專業服務translation company,全球領先的翻譯與技術解決方案供應商,北京翻譯公司、上海翻譯公司頂級品牌。無論在本地,還是廣州、深圳、天津、重慶、蘇州、香港、澳門、臺北,海外,Unitrans.cn世聯的英文翻譯等專業服務為您的事業加速!

​​​​


分享到:


相關文章: