怎樣製作出一個金句,讓你的話成為經典?

回想一下,在你看過的電影當中,讓你印象最深的是哪些臺詞?也許是《阿甘正傳》裡的那句,“生活就像一盒巧克力,你永遠不知道下一塊會是什麼味道。 ”也許是《肖申克的救贖》裡的那句,“有些鳥兒是註定不會被關在牢籠裡的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。”這些臺詞為什麼會被你記住?背後有哪些原理?

解答這些問題很重要,正如美國認知科學家卡門·西蒙所說的,如果我們想影響別人的記憶,最有價值的方式之一,就是聽到別人重複我們的話。不管是寫作、演講、發言還是聊天,只要是傳播想法的地方,有容易被受眾記住的金句就會錦上添花。下面,一起來看看製作金句的思路。

①『可移植』

哪些電影臺詞更容易被人記住?要回答這個問題,得先收集大量的經典臺詞,然後再分析它們的共同點。好在已經有人做了這件事,並給出了答案。

美國康奈爾大學的研究人員開發了一套計算機程序,收集了一些網站電影數據庫用戶標記的數千句臺詞,然後對比分析那些經常被人引用的臺詞,以及同一部電影裡同一人物所說的同樣長度的臺詞。結果發現,最叫人難忘的臺詞往往適用於各種場合,即具備可移植的特性。

比如史蒂文·斯皮爾伯的經典影片《大白鯊》裡有這麼一句臺詞:你需要更大的船。它的可移植性就很強,你可以用它暗示你需要更多的資源,跟船有沒有關係都無所謂。如果聊到寫作,“更大的船”就指代更多的素材;如果聊到大數據,“更大的船”就指代更多的數據;如果聊到工作,“更大的船”就指代更大的公司或者平臺。

像這樣,能在不同情況下借用的句子,更容易傳播,也傳播得更持久。那麼,我們如何設計呢?有兩個方法。

001 用陳述句表達,少用限定詞。比如,“你需要比爾手裡那艘更大的船。”“生活就像一盒巧克力,阿甘永遠不知道下一塊會是什麼味道。”有了比爾和阿甘的限制之後,就只適用於特定的情況了。再比如一個新媒體從業者去做演講,如果他說,“最美好的一切尚未到來”,那麼這句可以運用到不同背景中,如果變成,“新媒體行業最美好的一切尚未到來”,就削弱了它的可移植性。

002 把句子放在不同的情境中去考慮。首先,思考受眾能不能在日常生活中,比如跟朋友閒聊、思考問題或者自我激勵的時候,直接重複這個句子。其次,思考去掉句子中的哪些詞語,更加方便受眾直接運用。

我們做好“複製”的準備工作,“粘貼”的事,就交給受眾。

②『能持久』

一句話可以在不同的地方重複,也可以長久地留在受眾的腦海中。


分享到:


相關文章: