首先要向大家說明的是green確實有綠色的意思,但是由於這個詞大家認識的比較早,所以大家容易思維定勢地翻譯錯誤,鬧笑話。
green還有“青春的,未成熟的”意思,而且在英語的口語中還是比較常用的,所以我們要特別留意。
例如:I'm green.我是新手/新來的。
I'm green to this place.我對這個地方不熟悉。那個老鳥不是從新手過來的?點擊關注,讓你的英語從新手變老鳥!
閱讀更多 攜手兩岸 的文章
2018-08-28 20:44:00 攜手兩岸
首先要向大家說明的是green確實有綠色的意思,但是由於這個詞大家認識的比較早,所以大家容易思維定勢地翻譯錯誤,鬧笑話。
green還有“青春的,未成熟的”意思,而且在英語的口語中還是比較常用的,所以我們要特別留意。
例如:I'm green.我是新手/新來的。
I'm green to this place.我對這個地方不熟悉。那個老鳥不是從新手過來的?點擊關注,讓你的英語從新手變老鳥!
閱讀更多 攜手兩岸 的文章