《老友記》
Friends
跟JOJO看美劇學英文-50
Monica,pigeons learn faster than you.
莫妮卡,鴿子的悟性都比你高。
解析:
這個場景中,Monica因為失業沒錢,用餅乾代替小費給了快遞員,但顯然,快遞小哥並不喜歡這個餅乾,所以快遞都壓癟了,而Monica還認為是餅乾給少了,這時看不下去的喬伊沒有直接說出stupid,而是說了這句Pigeons learn faster than you. 鴿子都比你學得快,你得有多遲鈍啊!用可愛的鴿子來罵人,鴿子表示:真是鍋從天上來啊。
例句:
很多家長都對孩子有望子成龍望女成鳳的想法,有時候一個單詞背不上來就開始批評教育,千萬別罵孩子stupid,就可以說這句話:
Pigeons learn faster than you.
鴿子都比你學得快。
既可以增進學習的樂趣,又很優雅客氣!
發音解析:
Pigeons ['pɪdʒɪns] 鴿子(pigeon的複數)
英語功夫看美劇學英文課程主講
熱愛語言
專業8級
曾在美國遊歷,工作
帶你流利美語遊世界
地道發音叫你開口說
閱讀更多 許歡歡英語功夫 的文章