我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

大部分人學英語的最簡單直接的方式就是背單詞了,隨著詞彙量的日益累計,閱讀寫作自然水到渠成。

但有時明明熟悉的單詞組成了短語後,含義就發生了翻天覆地的變化,如果不知道真正的意思很容易鬧出笑話、造成誤解。

比如下面這些短語,在翻譯時一不留神就會讓你陰溝翻船,到時再怎麼咆哮自己學了假英語也為時晚矣。

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

1.Eleventh hour 最後時刻

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:十一點 ✘

※ It ' s at the eleventh hour when a man knows true value of life.

人總是在最危急的時刻才真正瞭解生命的價值。

2.Sweet water 淡水

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:糖水或者甜水 ✘

※ It's necessary for us to bring enough sweet water when we travel in the deserts.

在沙漠中旅行時,對我們來說帶上足夠的淡水是非常有必要的。

3.Confidence man 騙子

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:信得過的人 ✘

※ No girl doesn't like flattery and noconfidence man doesn't know it .

沒有哪個女生不喜歡阿諛奉承,但是所有的騙子都知道。

4.Green hand 新手

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:綠手 ✘

※ You know I am a green hand as a dentist, seldom patients dare to be cured by me.

你知道我是一個牙醫新手,病人都不敢讓我治療。

5.Bring down the house 博得滿堂喝彩

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:推倒房子 ✘

※ On Chinese New Year's Eve , my father always tells jokes that bring down the house .

在除夕夜的時候,爸爸總是會說笑話使家裡笑聲滿堂。

6.dog days 三伏天

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:狗日子 ✘

※ It was not easy to carry such a heavy load, and during the dog days.

扛這麼重的東西很不容易,更何況這麼熱的天呢。

7.Greek gift 害人的禮物

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:希臘的禮物 ✘

※ Ware his gift, that is a Greek gift!

小心他的禮物,那是包藏殺機的禮物!

8.Blind date 相親

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:瞎約 ✘

※ I'm really freaking out for I'm going on a blind date in half an hour, but I'm still not sure how to dress up.

我現在非常惴惴不安,因為半個小時後要去相親,但我還不知道要如何打扮。

9.Red tape 官僚習氣,繁文縟節

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:紅色帶子 ✘

※ We are able to respond very quickly as we have no red tape, and no need for higher management approval.

我們可以非常快速地反應,因為我們沒有繁文縟節,沒有必要接受高權限的管理審批等等。

10.China policy 對華政策

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:中國政策 ✘

※ It is an important content for the United States global strategy to be China policy and is a hint for future tendency.

對華政策是美國全球戰略的一項重要內容,也是其未來走向的集中體現。

11.Have a fit 勃然大怒

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:試穿 ✘

※ When does not meet politeness words and deeds, can also restrain itself not to have a fit of temper.

在遇到不禮貌的言行時,也能夠剋制自己不發脾氣。

12.Capital idea 好主意

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:資本主義思想 ✘

※ Hmm, a capital idea! Unfortunately, we have our own quest we have been charged to complete.

嗯,好主意!不幸的是,我們也有自己的任務要去完成。

13.Horse sense 常識

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:馬的感覺 ✘

※ Some people are well educated and have read many books, but still do not have much horse sense.

有些人受過良好教育,也讀過許多書,但普通常識仍然不足。

14.Dead president 美鈔

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:死了的總統 ✘

※ The confidence man has a lot of dead president at home.

那個騙子家裡有許多美鈔。

注意這個句子裡的confidence man在上面出現過~

15.A black sheep 害群之馬

假英語:一隻黑羊 ✘

※ Tom often makes noise in the class and is really a black sheep.

湯姆經常在班上吵鬧,的確是個害群之馬。

16.Sporting house 妓院

假英語:體育室 ✘

※ In this novel a Samson-like boxer is lured to a sporting house by a blonde femme fatale and drugged.

在這本小說中,大力士一般的拳擊手被一名金髮碧眼的美女引誘進一家妓院,然後被下了藥。

emmmm...個詞組讓我想到了學校的體育器械室

17.Criminal lawyer 刑事律師

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:犯罪的律師 ✘

※ He is famous for being a very shrewd criminal lawyer.

他因是一名精明的刑事律師而聞名。

18.Dressing room 化妝室

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:試衣間或者更衣室 ✘

※ Slang is nothing but a dressing-room where the tongue having some bad action to perform, disguises itself.

黑話只不過是語言在要幹壞事時用來改頭換面的化裝室。

19.Busybody 愛管閒事的人

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

假英語:大忙人 ✘

※ Her neighbors don't like her because she is a busybody .

她的鄰居們不喜歡她,因為她好管閒事。

20.Busboy 餐館勤雜工

假英語:公交車售票員 ✘

※ A busboy with a kid to support isn't going to stay home and miss out on 100 because he's got strep throat.

一名有孩子要撫養的餐館工,是不會因為咽喉發炎而放棄100的工資而待在家休息的。

看完這些有沒有覺得之前自己確實背了假單詞,學了假英語呢~

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

我可能學了假英語!明明單詞都認識,放一起就不會翻譯了

語焉是一個致力於傳播各國語言特色文化的國際化外語教學平臺,將傳統的課程安排與課時規劃完全交由師生自主式定製,隨時預約享受一對一授課,讓更多的人利用碎片時間高效學習各國語言,體驗不一樣的上課模式!


分享到:


相關文章: