永遠一詞,廣東人、四川人、安徽人的發音都與普通話不同

要說中國的方言,那可多了去了,北方話雖然是普通話的基礎,但同樣有很多方言區,比如東北方言區,華北方言區,西南方言區和江淮方言區等,舊時都稱之為官話。但是,這四大北方話方言區中,最接近普通話的,還是華北地區的承德話了,幾乎與電視播音員的發音出入不大,其次便是東北方言了。有意思的是東北人雖然帶著口音,但他們總覺得他們自己說的就是普通話,殊不知他們長把岳飛讀成要飛,把人讀成銀,把肉讀成又,當然,現在東北城市裡的年輕人大多都所普通話了。

永遠一詞,廣東人、四川人、安徽人的發音都與普通話不同

真正說話難懂的是南方話方言的人說話,比如,廣東話、閩南話、溫州話、蘇州話、上海話等等,北方話地區的人一聽,幾乎和聽外語差不多。我在部隊那會兒發現,同是浙江籍的戰友,甚至一個地區的老鄉,都說著各自不同的方言,交流時必須用普通話,否則,他們之間都不知道各自說什麼。

永遠一詞,廣東人、四川人、安徽人的發音都與普通話不同

記得在部隊時,我們經常做一些小遊戲,就是讓不同省份的戰友用自己的家鄉話同時讀一段話或者一個詞。就如永遠一詞,廣東人讀出來,近似於“文娛”,四川人讀出來就是“孕遠”,安徽阜陽人讀出來則是“榮遠”。還有,就是福建人說普通話,老是把福說成胡,把房說成黃,而浙江人,總是把人念做林或愣,一聽他們說話,總把北方方言區的戰友們逗得鬨堂大笑。想想現在,無論是北方還是南方的年輕人,普通話都比三十年前標準得多了,甚至有的地方方言正在消失,於是,有人呼籲保護方言,照這個發展趨勢,保護恐怕也是枉然了。

永遠一詞,廣東人、四川人、安徽人的發音都與普通話不同


分享到:


相關文章: