易混詞組第54講:新年伊始,如何“鼓勵”自己繼續前行?

英語中經常會有許多單詞含義相近,但是在具體的使用方法和適用範圍上有較大差別,學習英語最重要的就是把這部分單詞的區別搞明白。今天我們就來學習這樣一組單詞:encourage, excite, inspire, motivate, stimulate。這一組動詞都有"鼓勵、刺激"的意思,但是在具體的用法上有著較大的不同。

易混詞組第54講:新年伊始,如何“鼓勵”自己繼續前行?

一、encourage v.鼓勵,促進,這是我們經常使用的一個單詞,含有"使增強勇氣或給予希望"的意味。例如:

He encouraged his son to go to good college.

他鼓勵他的兒子上名牌大學。

二、excite v.指使人感到激動、興奮;煽動,鼓動。

The band played louder and excited the audience.

樂隊演奏得更響亮了,使觀眾興奮起來。

三、inspire v.鼓舞,激發,影響,這也是我們很熟悉的一個單詞,常常帶有"啟迪,啟發"的意思。

My mother inspires us with stories of her difficult childhood.

我的媽媽給我們講童年時的艱苦生活以激勵我們。

易混詞組第54講:新年伊始,如何“鼓勵”自己繼續前行?

四、motivate v.激發,促動,強調激起動機去做某事。

A desire to go to medical school motivates her to study hard everyday.

她希望上醫學院,這成了她每天努力學習的動力。

六、stimulate v.刺激,激發,促進,強調刺激反應的結果。

Cold air stimulates me.

冷空氣刺激我振作起來。

motivate是動機,促使某人做某事的意思

stimulate是刺激,促進某人做某事的意思

兩個其實在意思上差不多,但是motivate有貶義的意思,比如他唆使我去偷東西,就用motivate,motivate所促使的事情,還多與心理方面的詞搭配,就像它的名詞motivation本來就是心理動機的意思一樣。而stimulate偏向於中性詞或者褒義詞,比如刺激了經濟的增長,促進我學習等等。

易混詞組第54講:新年伊始,如何“鼓勵”自己繼續前行?

順暢中小幼是上海順暢文化旗下的k-12在線教育品牌,致力於為幼兒至中學階段學員提供相關的興趣、能力、專項訓練等全方位在線課程和服務。希望自己寶寶能利用好語言形成關鍵期的家長們歡迎關注公眾號:SC_k12 ,瞭解更多兒童教育知識哦。


分享到:


相關文章: