長城魏派logo竟然自造英文,這層含義你想到了嗎?

最近國內汽車自主品牌發展迅速,其中的佼佼者自然是比亞迪、長城和吉利。長城最近也是傳出了要收購印度塔塔旗下的捷豹路虎品牌的消息,暫且不論消息真假,近日長城汽車官方也宣佈了進軍印度市場的消息,不免讓人有所聯想。

長城魏派logo竟然自造英文,這層含義你想到了嗎?

長城汽車近幾年來的發展,我們有目共睹,不僅哈弗品牌持續領跑SUV領域,而且16年發佈的全新高端品牌“WEY”(中文名“魏派”)也是錦上添花,大放異彩,長城憑藉魏派成功躋身高端SUV領域,為今後的發展奠定了良好基礎。

可見,魏派品牌十足不簡單。而你知道嗎,魏派logo也富有深意!WEY的logo到底有什麼延伸價值和含義?高沃小知給你解讀!(其中有一點,想必大部分人不知道!)

長城魏派logo竟然自造英文,這層含義你想到了嗎?

官方解讀LOGO的設計初衷認為:WEY的LOGO是獨特的豎型標識,源自於長城汽車發源地、創始人Jack Wey(魏建軍)的故鄉——中國保定的標誌性建築“保定直隸總督府大旗杆”,致敬故鄉這一民族品牌之起點,樹立起『中國豪華SUV開創者』的品牌標杆。

長城魏派logo竟然自造英文,這層含義你想到了嗎?

仔細看你會發現,長城WEY的logo竟然自造了一個英文單詞【poating】,此為何意?不少網友對此發表了見解!

網友“k幾年 ”質疑:長城裝X,商標標識中,自己造保定英文單詞。保定過去拼寫為【Paoting/Pao-ting】,卻從未見過【poating】的拼寫。如果是簡單的拼寫錯誤,那就貽笑大方,有辱古城深厚的文化積澱了。

網友“我吃瓜你吐子er”解讀:Poating WEY 簡稱“保定魏爺”!其實也挺好,這樣長城賣到哪兒,哪兒都能知道是我們大保定產的。

網友“Ren真你就輸了”認為:像保時捷之於斯圖加特市一樣,保定也有了以自己名字和地標做logo的車,不錯。

長城魏派logo竟然自造英文,這層含義你想到了嗎?

保時捷logo

基於魏派WEY幾個字母大家沒有疑問,不過“poating”的價值讓很多人持有異議,但是在小知看來,自造poating一詞的舉措,實在是棋高一著,遠遠超過表面。

長城魏派logo竟然自造英文,這層含義你想到了嗎?


從品牌傳播意義的看:

魏派如果僅僅用WEY,同時,如官方所解釋的,用了保定直隸總督府大旗杆抽象圖像,那這種組合又過於直白,對於品牌傳播而言,省了解釋。不過對於品牌記憶而言,其實並無優勢。相反用“poating”,而不是"paoting",卻給品牌帶來另一個可以講的故事。

試想一下,當大家看到實車上的品牌LOGO內的"poating"後,很多人是不是會想問為什麼?這詞怎麼來的?這就為品牌有了二次解讀和傳播的機會。


從知識產權角度看:

《商標法》第十條 第二款規定 :縣級以上行政區劃的地名或者公眾知曉的外國地名,不得作為商標。但是,地名具有其他含義或者作為集體商標、證明商標組成部分的除外;已經註冊的使用地名的商標繼續有效。

可以肯定,保定作為縣級以上行政區地名,且不具備如“沙縣小吃”、“贛州臍橙”這類具有集體商標組成意義,所以是無法在商標註冊時採用的,相信這就是用“poating”,而不是用“baoding”的首要原因。

長城魏派logo竟然自造英文,這層含義你想到了嗎?

而且,保定過去拼寫是1958年漢語拼音普及前西方最常用的威妥瑪拼音"Paoting",因歷史的沿襲,相信該詞在商標中也無法註冊。類似的例子還有"功夫"Kung fu,"北京"Peking(北京大學的英文是 Peking University),為保證歷史的延續性,少量享譽海內外的商標至今仍舊使用威妥瑪拼音法,例如:茅臺Moutai,中華Chunghwa等等。

很多人對長城自造詞彙poating存有誤解,看完以上高沃小知的解讀,想必大家都清楚了吧!

由此看來,一個品牌的取名十分重要,不僅要考慮其品牌傳播價值,更重要的是考慮能否註冊商標!之前因為起名不慎導致不能註冊商標,重新改名的例子不是沒有,如“皇茶”就是因為不能註冊商標,之後改名“喜茶”!


來源:北京高沃知識產權(ID:gaowoip-com)


分享到:


相關文章: