古西域大月氏,發音“大肉支”還是“大越支”?

這是一個從開始就充滿爭議的古老民族,在西域,有很多的古老民族在這片土地上繁衍生息,歷代相傳,輝煌一世,都猶如曇花一現般消逝在歷史的長河,然而中烏科考隊的一次偶然的科考行動,或許可以解開大月氏發音該是“大肉支”抑或“大越氏”。

古西域大月氏,發音“大肉支”還是“大越支”?

張騫第一次出使西域草圖

肉月之爭

“月氏”兩個字該怎麼讀?自上世紀50年代以來,我國中、小學歷史課本多將其注音為ròu zhī(肉支),但這個注音正確與否爭論很大。即便是現在,說起“大月氏”,很多人還是要為該讀作“大肉支”還是按照字面讀“大越支”爭論一番。“大”字沒有爭議,“氏”是古音讀作支,也沒有爭議,焦點就在“月”字該讀“肉(ròu)”還是讀“越(yuè)”。

“月氏”兩個字作為族名或國名,在中國史書中首次明確出現在《史記·匈奴列傳》中,文中稱:“東胡強而月氏盛”。這句話的背景是,秦始皇時代,匈奴夾在東邊的東胡和西邊的月氏之間,處境窘迫。當時,在我國北方草原分佈著許多遊牧民族,其勢力格局是,月氏勢力比較強大,烏孫、康居、匈奴等都曾受其統治。

古西域大月氏,發音“大肉支”還是“大越支”?

大漢疆域版圖草圖

近代學者張西曼1947年出版的《西域史族新考》中考證:宋朝釋適之的《金壺字考》一卷曾記錄,“月氏……月音肉,支如字。亦作氏。” 因為在中國的古代文字裡,“月”和“肉”的寫法十分類似,據此,張西曼認為大月氏是大肉氏的誤寫,是塔吉克民族的發音,應讀ròu zhī(肉支)。這種讀音沿用了很多年。

而在更早的先秦古籍中,《逸周書·王會篇》裡有一句:“正北…… 禺氏”;《穆天子傳》卷一提到:“己亥至於焉居禺知之平”;《管子輕重乙篇》中亦提到:“玉出於禺氏之旁山”。

清代學者何秋濤和清末民初國學大師王國維考證,“禺氏”、“禺知”就是月氏,因為月和禺音相近,所以月氏應讀yuè zhī(月支)。

按照這種觀點,如果史料中的“禺氏”就是今日的月氏,那麼月氏在中國的歷史最早可以追溯到春秋戰國時代。王建新說,時至今日,“月”的讀音也不能說有定論,但是近年來大家更多的是使用yuè zhī(月支)的發音,尤其是在國際考古學界,yuè zhī(月支)使用得更多。

北大考古學家林梅村近年亦有新的發現,在西漢時代的兩片木簡上有“大月氏王使”等文字,這兩片木簡上的“月”和今天日月的“月”從寫法上並沒有區別,也就是說月氏並非“肉氏”的誤寫,yuèzhī(月支)的發音應該是在漢代就確定下來的。月氏人活躍在中國歷史上的具體時間,目前還沒有一致答案,但可以推斷的事實是,月氏曾經是西域最強大的部族,很長一段時間裡,他們都是中國西部的霸主。然而,對於這樣一個強大部族在中國確切的活動地點,也存在極大的爭議。

古西域大月氏,發音“大肉支”還是“大越支”?

西域諸國--大月氏,烏孫


分享到:


相關文章: