中國政法大學的上課鈴聲:《瓦妮莎的微笑》——理查德·克萊德曼

《瓦妮莎的微笑》的法語原名為“Les premiers sourires de Vanessa”,臺灣引進時譯為《凡妮莎初展笑容》,這個翻譯和原意是一致的。Vanessa 的法語發音和凡妮莎也比較接近,Va 根本不像“瓦”的音。

中國政法大學的上課鈴聲:《瓦妮莎的微笑》——理查德·克萊德曼

中國政法大學的上課鈴聲:《瓦妮莎的微笑》——理查德·克萊德曼

《瓦妮莎的微笑》作者:Paul de Senneville 和 Olivier Toussaint。由於唱片中似乎從未對這首曲子作過說明,我們只能作一個推測。Olivier Toussaint 的女兒名為 Venessa,但是我們並不知道 Venessa 的出生是否早於此曲。所以只有問一下作者本人了,理查德·克萊德曼的一些樂迷與理查及 Olivier Toussaint 本人是有一定聯繫的,但是由於時間關係都沒有問及作曲背景。

中國政法大學的上課鈴聲:《瓦妮莎的微笑》——理查德·克萊德曼

中國政法大學昌平校區亙古不變的上課鈴聲

中國政法大學的上課鈴聲:《瓦妮莎的微笑》——理查德·克萊德曼


分享到:


相關文章: