去年今日此門中,人面桃花相映紅

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

出自唐代崔護的《題都城南莊》

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

去年今日此門中,人面桃花相映紅

譯文及註釋

譯文

去年春天,就在這扇門裡,姑娘臉龐,相映鮮豔桃花。

今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。

去年今日此門中,人面桃花相映紅

註釋

都:國都,指唐朝京城長安。

人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。

笑:形容桃花盛開的樣子。

去年今日此門中,人面桃花相映紅


分享到:


相關文章: