足球解說韓喬生著名的“夏普”事件到底是怎麼回事?

梅千球


韓喬生先生是早期最有“特色”的體育解說,其獨特的言論讓他在球迷心中印象深刻。比如“隨著守門員一聲哨響,比賽結束了……”What???不要驚訝,這就是韓老師的特點,以出錯率多而取勝。

比守門員哨響更嚴重的,也可以說是韓喬生解說的巔峰之作,當屬經典的夏普兄弟。當時是怎麼回事呢?接下來給大家詳細回顧一下。

當時是曼聯的一場比賽,隊中確實有兩名叫夏普的兄弟,於此同時他們的贊助商也是夏普,就這樣,韓老師表演了以下最精彩的一段解說:

7號球員夏普分球,給了9號隊員,9號也叫夏普? 哦,他們可能是兄弟。
其實足壇有很多兄弟並肩作戰,比如荷蘭的德波爾兄弟, 愛爾蘭的基恩兄弟。
好球啊,這球傳給10號傳得非常好。
咦? 10號怎麼也叫夏普?可能是外國球員印在球衣上的只是姓, 這些球員都姓夏普,就像韓國有很多球員都姓樸。
漂亮,10號連過兩人破門得分,11號隊友上前祝賀,11號怎麼也叫夏普?(停頓好大一會) 對不起,觀眾朋友,夏普是印在球衣上贊助商的名字。

這一段堪稱解說屆的“最奇葩”,而且確實得到過韓喬生老師的認真,他在一次節目採訪中證實了這一段的真實性,並且調侃道:要是提前知道是贊助商,我還得要一筆代言費呢。哈哈哈哈哈哈……

不過雖然錯了,在當時還是給球迷帶來了很多的歡樂,對於足球比賽,如果全場嚴謹的解說倒覺得沒意思了,所以當時韓喬生的這種風格迅速被大眾解說,開始被調侃是被解說耽誤的相聲演員,對於他出錯的經典語錄也被做成了幾百條。或許是自帶幽默感,或許是他對於自己出錯後的坦然面對,這些錯誤發生在他身上反而達到了好效果,這也算是一種本事吧。

至今仍有很多球迷懷念他的解說,這種風格還是挺挑人的,至少現在還沒有再出現這樣的人物,最後想問一句,您還願意接受一名這樣的解說嗎?



7號球員夏普分球,給了9號隊員,9號也叫夏普? 哦,他們可能是兄弟。其實足壇有很多兄弟並肩作戰,比如荷蘭的德波爾兄弟, 愛爾蘭的基恩兄弟。好球啊,這球傳給10號傳得非常好。咦? 10號怎麼也叫夏普?可能是外國球員印在球衣上的只是姓, 這些球員都姓夏普,就像韓國有很多球員都姓樸。
漂亮,10號連過兩人破門得分,11號隊友上前祝賀,11號怎麼也叫夏普?(停頓好大一會) 對不起,觀眾朋友,夏普是印在球衣上贊助商的名字。
說實話,作為一個看球時間不是很長的球迷來說,最初在網上看到韓喬生老師的這段解說之後,我一度以為這是個段子。

畢竟作為專業的足球解說,出現這樣的失誤,相信在很多新球迷看來,都是不可思議的一件事。

不過在老球迷眼中,韓喬生老師的解說風格就是這樣,喜歡在解說中做大膽而無厘頭的調侃,因出錯多而以“大嘴”出名,一些好玩的網友還編有“韓喬生語錄”:

1.“...各位觀眾,中秋節剛過,我給大家拜個晚年...“

2. “現在由中國隊守門員范志毅開任意球...“ 

3. “隊員在平時的訓練中一定要加強體能和對抗性訓練,這樣才能適應比賽中的激烈程度,否則的話,就會像不倒翁一樣一撞就倒...“ 

4. “守門員示意比賽繼續進行...“ 

5. “國外的球員都非常敬業,比如馬特烏斯,小孩出生3個月後就上場比賽了。“ 

6. “范志毅前幾天還在發高燒,高燒36度8;守門員區楚良身高1米82,體重28公斤。“ 

7. “本輪過後,拉其奧69分,排第二位,尤文62分,仍居第一“ 

8.守門員將球回傳給門將...“ 

韓老師在解說中這樣的搞笑語錄簡直太多了,他在解說這場曼聯比賽的時候,將贊助商夏普印在球衣胸前的名字當成了球員的名字。



不過這都無所謂了,畢竟過去了這麼多年,大家就當個段子樂呵樂呵。

當然在網上,有很多球迷在質疑這件事的真實性,認為當時央視還沒有轉播曼聯的比賽。

但其實1994年的時候,廣東和北京就開始同時轉播英超了,而這場曼聯的比賽,如果網上資料沒錯的話,它發生在1996年。韓喬生老師後來也在採訪中回應過這個段子,表示真有這麼回事。

他在接受採訪時表示,因為當時曼聯隊內剛好有一隊夏普兄弟,在場上互相傳球之後,陰差陽錯出現一次射門,門前撿漏的時候,韓老師一瞧這球員,怎麼還是夏普?後來才反應過來,這是贊助商名字。

雖然韓老師的解說總是出錯,不過多年之後回過頭來再看,依然能帶給我們球迷非常多的歡樂,這可比某些復讀機解說或者立場不中立的解說好太多了。


尼瑪踢FIFA


韓喬生是中國足球解說屆非常著名的名嘴,也是因為解說足球而名聲大噪,什麼迅雷不及掩耳盜鈴之勢,夏普事件,都是出自韓喬生之口,但是很多球迷都沒有特別反感,而是非常喜歡,就是因為韓老師解說的時候,風趣幽默,從來不會迴避自己的錯誤,而是勇於承認,這一點就好過欲蓋彌彰的其他解說員。

當初韓老師解說曼聯的比賽,球衣廣告贊助商是夏普,但是韓老師卻看成了球員的名字,7號夏普傳給8號夏普,9號夏普拿球射門,最後才知道,原來夏普是球衣贊助商,但是韓老師用於承認錯誤,立馬向球迷道歉。

我覺得這就是韓老師的被球迷喜歡的一面,足球比賽當時在中國並不多,而且解說也是一個新興行業。韓老師的解說雖然漏銅百出,錯誤連篇,但是他風趣幽默的解說方式的確俘獲了很大一部分球迷的心。有些球迷表示,我寧可聽韓老師的解說,也不願意聽現在的復讀機解說員。

其實在哪個年代,擔任足球解說是有莫大的勇氣和多年主持的功底,解說足球需要快速的語句和臨場的應變能力,這一點相信大家都聽過宋世雄老師的解說,非常流利,但是韓老師是另一種解說方式,也屬於歪打正著吧。


老樂說球


韓老師:😜

中秋節剛過,給大家拜個晚年。現在由於1號守門員夏普在回傳門將時不慎絆倒了中國球員,中國隊獲得了一個30公里遠的任意球,守門員范志毅用前腿開出,2號夏普裁判後腿擋出,真是迅雷不及掩耳盜鈴之勢啊,話說他也真敬業,剛生完小孩就來比賽。現在守門員吹響了結束的哨聲。

專業胡說三十年


還行,時代的

產物,我們大家愛糾錯,

我們大家愛找茬

“以迅雷不及掩耳盜鈴耳響叮噹之勢”


客來都樂


缺乏敬業精神,對觀眾完全不負責任!對工作馬馬虎虎,混水摸魚!


沒準譜兒


業務為零的後果


吹不倒的竹子


可惜啦,這麼優秀的播音員,應該當《新聞聯播》節目的主持人!


分享到:


相關文章: