高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!

哈嘍,大家好,我是遊戲日報的飲料君。在最近的《全面戰爭三國》官方直播中玩家們欣喜地看到了好消息。一方面是遊戲的中文配音已經落實,高還原高品質的中文配音令中國玩家心中的石頭總算落了地,另一方面官方所許諾的兵牌更換也已經更新到了目前的直播遊戲版本當中。


高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!


全戰三國的配音一直是被國內玩家耿耿於懷的部分。或許對於歐美玩家來說,聽古羅馬人、埃及人、凱爾特人甚至日本人說英語已經是一件毫不違和的事情,但作為中國玩家來說,看到曹操、關羽或者諸葛亮字正腔圓地說出一口地道的倫敦腔實在是難以接受。


高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!


雖然隨著中國玩家購買力的提高,許多遊戲都加入了中文配音,但腔調奇怪的臺灣腔或是香港口音還是讓不少玩家覺得違和,甚至可能還不如就聽遊戲原版的英文或者日文配音。全戰三國的配音質量卻非常高,不僅語調規範標準讓人毫不出戲,語氣也是中氣十足頗有沙場悍將的風範。在中文配音的遊戲直播過後,論壇貼吧盡是對中文配音的盛讚,這在其他中配遊戲中是很難看到的。


高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!


遊戲兵牌的更新也讓玩家們看到了全戰開發商CA對玩家意見進行反饋的誠意。其實之前遊戲中特別為中國文化設計的水墨兵牌已經非常具有誠意,水墨化的設計風格彰顯了中國文化獨特的韻味,同時也凸顯了各兵種間的武器、馬匹的區別,十分賞心悅目,另一方面又通過對士兵形象的弱化來突出了三國武將的存在感。


高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!


但由於這種水墨化兵牌的設計太過藝術化,許多國內外的全面戰爭老玩家們紛紛表示不能適應,要求CA換成之前作品中寫實風格的兵牌。CA很快聽取了玩家們的建議並進行了反饋,如今寫實風格兵牌的實裝就是CA對玩家們最好的答覆。俗說話眾口難調,還是有不少玩家更喜歡水墨化的兵牌,因此CA保留了兩套兵牌方案,玩家可以在遊戲中自行選擇。


高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!


除此之外,玩家們還可以看到全戰三國最近的完成度大為提高。之前由於各種縮水問題,全戰三國的遊戲質量一直被玩家們擔憂,但是從現在的直播中我們可以看出之前的問題很大程度上來自於遊戲本身完成度嚴重不足的情況。


高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!


在目前的直播當中我們可以看到各個勢力都有精心設計的獨特派系設定,例如董卓的恐嚇值,孔融的貿易系統等等,這些各個派系的獨特設計大大增強了遊戲的代入感和重複遊玩各個派系的動力。派系設計的差異化使玩家們之前大為詬病的兵種模型重複問題得到了很大改善。


高質量的中文配音與寫實化兵牌,全戰三國已被玩家吹爆!


全戰三國的這一次直播可謂是給擔憂遊戲質量的玩家們打了一針強心劑,期待在後面的官方直播中我們可以看到更多有趣的遊戲內容。


分享到:


相關文章: