昆虫和昆虫纲的词源说明与定义

昆虫和昆虫纲的词源说明与定义

图1. 东亚飞蝗(Locusta migratoria manilensis

在汉语中,“昆”从“日”音kūn,本意是两人在阳光下行走。在“昆虫”一词中,昆为引伸意,表示众多。“昆虫,言众虫也。” “虫”的繁体字是“蟲”,在汉语中为一象形字,金文的“虫”字像头部为三角形的蛇形。隶书中作“虫”。“虫”字后泛指动物或特指某一些动物。汉语中带虫字旁的字词不一定是指昆虫,如“蝇”、“蚊”、“蜂”、“蛾”、“蝴蝶”、“蜜蜂”、“蜻蜓”、“蠼螋”等是昆虫,但“虾”、“蟹”、“蜈蚣”、“蜘蛛”、“蚯蚓”、“蛔虫”等不是昆虫。还有些指昆虫的字词不带虫字旁,如“孑孓”(蚊子的幼虫)、“豆娘”、“跳甲”、“虎甲”、“蓟马”、“油葫芦”等。

在《柯林斯简明英语词典》中,insect在用于指动物时有2个义项:

①any of a class of small air-breathing arthropods,having a body divided into head,thorax,and abdomen,three pairs of legs,and(in most species)two pairs of wings.【“insect”是小形呼气节肢类中的动物,它们的身体分成头、胸、腹3个部分,有3对足,大多数种类还有2对翅。】

②any similar invertebrate,such as a spider,tick,or centipede.【(与上述)类似的无脊椎动物,如蜘蛛、蜱或蜈蚣。】

“insect“一词源自拉丁语“insectum”,意为有切刻的或区分开的身体【The meaning “with a notched or divided body”.】insectum源于insetare,后者是个中性单数被动完成分词,由IN(into)+sectare(to cut) 构成,其字面意思是"cut into,cut up",即“切入”、“刻进”、“切成”,因为昆虫的身体明显分为3个部分。仿insectare的希腊语词叫ἔντομον【éntomon(insect)】,也是“cut into sections”【切分为“几个”部分的意思】。亚里士多德(Aristotle)用ἔντομος(éntomos)一词用来指insects这类动物。

昆虫(insect)一样,昆虫纲(Insecta)在不同文献中的定义和范畴也不尽一致。下面是“Insecta”(昆虫纲)的3种不同的定义。

一、广义的昆虫纲

(=六足纲)(Insecta sensu lato=Hexapoda)。昆虫纲包括无翅部(Apterygota)和有翅部(Pterygota)的所有六足节肢动物。其中无翅部有:①弹尾目(弹跳虫)(Collembola,springtails),②原尾目(原尾虫)(Protura,coneheads),③双尾目(双尾虫)(Diplura,two-pronged bristletails),④石蛃目(Archaeognatha,jumping bristletails),和⑤衣鱼目(Zygentoma,silverfish)

二、狭义的昆虫纲(Insecta sensu stricto,即包括无翅部的石蛃目、衣鱼目和外翅部的所有目,不包括原尾目、弹尾目和双尾目3个类群【它们被认为是并系的内口纲(paraphyletic Entognatha)。

三、最狭义的昆虫纲(Insecta sensu strictissimo,仅仅只包括有翅部(Pterygota,winged insects)的各个目。

最广义的昆虫纲的范畴涵盖所有的六足类动物(hexapods)。传统上人们又把昆虫纲分为无翅部(Apterygota)和有翅部(Pterygota)。但是,现代系统发生的(phylogenetic)研究表明,无翅部的5个目并不是单系的(monophyletic),所以不能把它们放在一个分类阶元中。狭义的昆虫纲包括那些具有外口式(external mouthparts)的六足类动物。在这个意义上,狭义的昆虫的等同于外口纲(Insecta=Ectognatha)。最狭义的昆虫纲的范畴仅仅只涵盖有翅部,即有翅的或其祖先是有翅的(次生无翅的,secondarily wingless)六足类动物。

从实际意义上来讲,大多数昆虫学家还是愿意采纳广义昆虫纲的定义。在我个人的印象里,从80年代至今,欧美很多昆虫学教科书和相关专著都采用广义昆虫纲的定义。今后我们将要讨论的昆虫或昆虫纲的范围也是六足纲的范畴。


分享到:


相關文章: