莎拉布萊曼的《斯卡布羅集市》你聽過嗎?你知道這首歌表達的是一個什麼樣的故事嗎?

張小千aaa


斯卡布羅集市是根據一首古老的英國民謠改編的。曾被當作電影《畢業生》的插曲,得過奧斯卡音樂獎。




第一次聽到斯卡布羅集市是在家鄉一個交通廣播電臺中,當時聽到的感覺難以形容,只能想到,這首歌和主持人溫柔的聲音一起聽著怎麼這麼舒服,真是完美的配合。

之後搜過這背後的故事,有好多版本,不能確定哪一個才是對的。

有人說這首歌是用來描寫邪惡的,並指出歌中的歐芹 鼠尾草 迷迭香 百里香也是邪惡勢力。

有人說是訴說了一個纏綿悽美的愛情故事,一個年輕士兵離開了深愛的姑娘,在戰爭中不幸遇難,便再也不能回到朝思暮想的家鄉。


熱心市民小青蛙


莎拉布萊曼


這首歌由保羅西蒙與加芬克爾作詞作曲,創作於上世紀60年代,也是奧斯卡獲獎影片《畢業生》的插曲,曲調悽美婉轉,是一首旋律優美的經典英文歌曲。


關於這首歌,流傳著一個悽美的愛情故事:斯卡布羅集市是英格蘭西北部的一個偏僻卻又繁華的小鎮。在很早以前,有一個男青年和一個心愛的姑娘熱戀了,在這個長滿歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香的村莊。

可是,一場殘酷的戰爭爆發了,男青年告別心愛的姑娘上了戰場。臨別時,他答應她,一定會回來的。她也含淚答應他,一定會在斯卡布羅集市等他。

然而,戰火轟隆,猩紅的槍彈呼嘯而過,無情的炮火吞噬了男青年,他再也不能回到朝思暮想的家鄉,也不能信守諾言和心愛的姑娘過甜蜜的生活。他倒在了離斯卡布羅集市遙遠的地方,他不甘心,還想著他心愛的姑娘,他還想著回到斯卡布羅集市和等著他的心愛的姑娘約會。


他的軀體化作泥土,靈魂卻不肯消散,一遍一遍向路過的行人低吟淺唱…

“您去過斯卡布羅集市嗎?那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,請代我向那兒的一個姑娘問好,她曾經是我的愛人,叫她替我做件麻布衣裳,上面不用縫口,也不用針線,她就會是我真正的愛人”。

一襲夜風吹過,歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,山花競相開放,一朵一朵淺淡的芳華在草葉上搖曳,美麗的姑娘卻再等不迴心上人了。可曾有誰看到,凋零的愛情遺失在了美麗的斯卡布羅集市!

我是音樂好歌榜,專注分享好聽的音樂,喜歡音樂的朋友點個關注吧!


音樂好歌榜


不請自來

聽過的,這首歌十分動聽呢。

莎拉布萊曼,1960年8月14日出生於英國伯肯斯特得,古典音樂代表人物,也是跨界音樂女高音歌手。父親是土地仲介商、母親是蘇活區的舞蹈女郎,母親從小就帶她四處學習芭蕾、唱歌、表演,以及各種比賽,她也因此認識了眾多的古典作曲家的芭蕾舞音樂,而父母親則喜歡聽六十年代的重金屬搖滾樂,在兩種音樂文化的衝擊、交融下,奠定了莎拉布萊曼日後發展跨界音樂的基礎。

此後她就讀於英國皇家音樂學院,1986年以《歌劇魅影》達到事業高峰,奠定了世界級著名音樂家的地位。我們最熟知的就是在2008年北京奧運會開幕式上,她與劉歡共同演唱了《我和你》,成為了當時膾炙人口的歌曲,由此中國人民都知道了這位遠道而來的音樂人。

2012年初,被任命為聯合國科教文組織和平藝術家。

而這首《斯卡布羅集市》是電影《畢業生》的主題曲,是莎拉布萊曼藝術生涯中不可或缺的一首歌。原歌詞可以追溯到1670年甚至更早,而目前最令人熟知的是一位在前線作戰得士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅市鎮的人帶去給姑娘的問候,在每一段歌詞的第一句後,插入了看似毫不相干的唱詞:“那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”。由於反覆出現,使歌曲懷舊氣氛被濃墨重彩,抒情氣息回味無窮。

歌裡的歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香在中世紀的歐洲分別代表著漂亮、力量、溫柔和勇氣,表明了愛情仲不可缺少的東西,也是姑娘對愛情的理解。而這首歌作為六十年代最受美國大學生歡迎的電影《畢業生》的歌,想必是十分受學生們喜歡的。莎拉布萊曼的嗓音,加上完美的歌,使這首歌快速流傳,本人也是十分喜歡這首歌的。

歡迎不同意見交流探討







木槿花還未開


最經典的版本是保羅西蒙和加封凱爾的二重唱,樸實深沉,更準確地詮釋了這首歌曲


日暮鄉關4


聽過,很經典的歌是我聽過為數不多的英文歌中的一首,曲調悠揚,歌手音色和曲調完美結合,斯卡布羅集市是指這位姑娘心上人所在地是一個美好的地方罷了


我是大哥咕咕咕


聽過,真好聽😊沒想到莎莎年青時候那麼嬌豔欲滴!


大灰238601053


天籟之音,優美旋律!


分享到:


相關文章: