"你好年輕"不要再說You look so young? 可以這麼說...



【每日一句】


Wow, you haven’t changed a bit.

哇,你一點也沒變。

young (adj) 年輕的

Lily is a young girl.

Lily 是一個年輕的姑娘。

在口語中young 也經常表示一個人不成熟/幼稚的意思。對於西方文化中,年齡一直比較敏感,小女孩努力化妝顯得成熟,你這麼說她們不高興。對成年人你說You look so young又顯得暗示對方很老。

【口語拓展】

Jessie. Is that you? I can’t believe it. You don’t look a day over 30.

Jessie. 是你嗎?不敢相信。你一點都沒有變啊。(你看上去頂多30)



not look a day over+年齡

你看著一點都沒變化/你頂多就這個歲數

not look a day over 還可以拿來誇獎人的容貌

You don’t look a day over fabulous.

你仍然風韻猶存,靚麗動人。



【實用對話】

A: John, do you mind if I ask how old you are?

John,你介意我問你幾歲嗎?

B: Not at all. I’m 50.

不介意。我50歲。

A: Wow, you don’t look a day over 35.

哇,你看起來頂多35歲。

B: Thanks. You’re so kind.

謝謝。你很友善。


分享到:


相關文章: