廢而未止的“二簡字”,你還認得嗎?


1977年,國家在1956年簡化字的基礎上,再次頒佈了第二批簡化字,簡稱“二簡字”。

“二簡字”是在文革期間完成的,頒行後人們大多不認同、難以推廣。1986年,國家宣佈廢“二簡字”。

看一下當年報刊上使用的“二簡字”。是不是有些怪異呢?

鐵道游擊隊抗日的故事,人們都耳熟能詳。推廣“二簡字”時,故事的題目寫成這樣的。

我們內蒙古的“蒙”,那時是寫成這樣的。現在的輸入法打不出來了。

藏書章的“藏”是這樣的。

《兒童電影展覽》,寫成這樣還能認出來吧?

質量信得過的獎章。看哪個是“二簡字”呢?

這段文字讀一下,看看有幾個是“二簡字”。

“二簡字”雖以廢止,但實際上是廢而未止。在我們生活中,還偶而會出現“二簡字的”。我們要寫規範字喲!


分享到:


相關文章: