秦始皇兵馬俑導遊用陝西方言介紹,其中的“額滴額滴都是額滴”大夥喜歡這種介紹嗎?

盛世風格


作為一個土生土長的西安人來講,雖然本人很維護方言文化,但是說句真心話,面對遊客用方言講解這段歷史,真的不合適。講方言也要看對方是誰,他跟我講方言我肯定毫無障礙完全理解,但是如果面對遊客,我個人覺得講方言不妥。偶爾說上一兩句還OK,但是要是用方言介紹景區,就有點顯得比較不倫不類了。

樓主說“額滴額滴都是額滴”,翻譯過就是:我的我的全部都是我的。至於誰說的,也都是大家揣摩出來的。在我們關中地區,很多人都喜歡說這句話。陝西方言比較粗獷,聽起來也豪邁熱情霸氣。聽習慣就覺得OK,聽不習慣偶爾也會覺得咋這麼粗俗。


一方水土養一方人,各地方言文化各有特色,關中話總體來講還是比較容易被接受。但是兵馬俑是著名景區,面向國內外遊客開放,用方言介紹顯然有點格格不入,有點太過於自我,遊客也聽得一頭霧水,雲裡霧裡,自然會喪失興趣。如果導遊用普通話講的通俗易懂,遊客也更容易理解兵馬俑背後的故事,這門票才覺得買的值得,不枉來一趟古都。


西安王小姐


秦始皇兵馬俑常年人流不斷,馬上就要到五一了,這裡也進行了限流,想來旅遊參觀的一定要網上提前預約。

說起兵馬俑,其實就是人看人,真人看泥人,如果沒有導遊,你還真感覺不到其中的價值,因此來兵馬俑參觀,別忘了請導遊解說。

最近兵馬俑的一個導遊上了當地電視臺的都市快報欄目,這個導遊的確很接地氣,他不但用嘴說,而且手舞足蹈的給大家講解,是參觀的人能注意力集中的聽講,而且在講解的過程中融入了當地的方言,不知道秦始皇的那個時候,是不是說的也是秦腔,從這一點上我覺得,用方言更接近實際。

至於有人擔心陝西方言外地人會聽不懂,我曾經和外地人交流,外地人告訴我,你們陝西人說話,每個地方的人都可以聽懂,當然陝西人卻聽不懂別的地方的方言,有的地方的方言語速太快了。

其實我覺得這完全可以成為兵馬俑導遊的一種特色,每個人都有各自的特點,而不是千篇一律,也不像別的地方的導遊,講起話來滔滔不絕就像錄音機放的一樣,很難引起大家的注意,其實陝西話特別有意思。


額滳額滳都是額滳,意思是說這些東西都是我的,但也不僅僅是這個意思,就是說,這些東西全是我的,你們不要和我爭,既表現了一種貪婪又表現出一種霸氣,當然,在這裡也有一些搞笑的成分,至於秦始皇,當初是不是這麼說的?誰也不知道。

馬上五一了,來吧!感受一下我們陝西人的豪邁與熱情,來的是時候請一定要拿好你的手機,因為你的手機如果掉到兵馬俑坑,也就成文物了。


鄉村小二哥


秦始皇說的是陝西話嗎? 這一點放在後面再講。

先說旅遊,這是享受觀光加娛樂的過程。

個人認為在此過程中,跟著導遊學兩句方言也挺有意思,就像去泰國說散哇迪卡(記得導遊教過:男性使用時最後一個發音得是閉口音,女性是爆破音);去歐洲說古的毛寧一樣(歐洲語言太多,英語相對通用一些)。

之所以有人不喜歡導遊以陝西方言介紹秦始皇兵馬俑,我想原因不外乎以下幾點:

1. 認為這種方式不嚴肅

秦始皇是中國史上第一位使用“皇帝”稱號的君主,被譽為千古一帝,他統一了天下,推廣了郡縣制度,並統一了文字與度量衡等,做到了“車同軌,書同文,行同倫”。後世雖有對其殘暴專制的爭議,但其歷史貢獻是不可否認的。

因此,對待戍衛這位偉大人物陵寢的兵馬俑,相信有不少玩家是帶著景仰的心情而來的。他們或許會認為用普通話作介紹顯得更為正式。


2. 不習慣陝西方言

這種情況不多但也會有。

我是南方人,覺得南方話細膩,北方話豪放,各自有其特點和韻味*。

(注:關於中華古音的討論就不展開了,可以請題主另加題目,再和朋友們細聊)

但是可能有些南方朋友不習慣當地的口音,聽起來覺得彆扭,這個也應該能夠得到理解。畢竟是一方水土養育一方人,各種方言中流露出的不僅是交流的信息,也蘊含著古老的文化和習俗。

可以說,方言也是我們值得驕傲的,文明的拼圖片,將它們拼接在一起,就是一個完整的中華。

最後是彩蛋:秦始皇說的是陝西話嗎?

對此學術界暫無定論,但傾向於認為秦始皇說的就是秦晉地區的方言。

根據學者李建國在《漢語規範史略》中的說法:

“ 周武王建國後, 定都豐鎬, 確立了以秦晉一帶的方言為基礎方言, 並融合商代河洛語言而形成周代的官方語言—— 雅言。”

另根據《漢藏語言研究:第三十四屆國際漢藏語言暨語言學會議論文集》中的描述:

“春秋的雅言應該是以周朝的王畿成周地區的方言作為基礎的,相鄰的晉國和秦國曾拜盟主,秦晉方言因之有重要的影響。戰國時秦國強盛,統一六國後,秦文作為“書同文”的標準,秦晉方言的地位隨之提高。漢代又延續這種情況,因此,‘漢代的普通話恐怕是以秦晉語為主的’。或者可以說秦晉方言是‘漢代的官話’。”

秦代官話是“雅言”,這是在周朝時期成熟的一種語言,而周人定都於豐鎬(今西安西南地區),因此“雅言”很有可能與當地的語言互相影響,傳承下來。

按此理推測,秦始皇是應該說陝西話的。


萬里長空夜未央


額滴額滴都是額滴,千古一帝秦始皇這樣說,天下都是額滴,遊客到了這裡大聲說額滴,都對^0^

一句額滴說的人情緒高昂,激情澎湃。面對二千年前的大秦軍陣,一句額滴說出了勢在必得,所向披靡。秦始皇功高三皇五帝,奠定了最早的中國,華夏一統一句額滴說的輕鬆自然,大夥到了這裡一暏千年軍陣,中華兒女的自豪感油然而生。

八大奇蹟不虛此行,深深一句額滴把你帶到二千年前,額滴額滴都是額滴!跟著額滴遊九州,都是額滴看中華!


\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 360, "file_sign": "eca53a75655873bb0771effe56395cca\

盛世風格


謝謝!

大家好。

我認為導遊可以適當使用一些當地方言,這樣可以讓遊客瞭解當地風俗、習慣,並增添樂趣,和大家互動。

兵馬俑是舉世聞名的景點,也是世界遊客嚮往的名勝。當您看到秦軍的強大軍陣時,給人以極其震撼的感覺。這時如果您想像一下,秦始皇真的率領著他的虎狼軍團,橫掃六和,併吞天下的情形時,耳邊殺聲震天,嬴政常見所指,嘴裡高喊:天下是額滴!也挺霸氣的!

但是,主要導遊詞還是普通話為主,方言總是有侷限性,對外地遊客有障礙。最好不用全部用方言。

調節氣氛、增加互動、瞭解風俗,可以適當使用。

不知妥否,水平有限,請見諒。

謝謝。


溪石散人


我超級喜歡方言,陝西話我也會說很多,陝西歌我也會唱。

旅遊不就是感受當地的風土民情麼?本身現在的人就已經很少將精力放在遊樂上,都是抱著手機玩或者拍照,少了很多趣味。

兵馬俑導遊用陝西方言介紹,你可以腦補一下三秦大地曾經的各個皇帝可能都說的是這樣的話,妙不妙?他們說方言才是在最大程度上還原歷史呀,哈哈😄...

聽方言學方言是我出遊一大樂趣所在,現在東北話的大碴子味兒,說起來都帶勁,我們新疆話的羊肉串味兒,拽氣十足。大同話筋道像在吃陝西擀麵皮。西安話粗獷,合肥話說起來鼻子難受,四川話說起來抑揚頓挫...


梅花柒個樁


這個問題,怎麼回答哪?

如果只是幾句,應該提前告知大家方言發音對應的普通話的含義。在解說過程中,穿插一些地方方言,可以起到搞笑的作用,還可以讓外地遊客更多的瞭解一下地方的風土人情。而且,額滴個神啊,這句陝西話在神州大地應該流傳比較廣了。不過,大部分內容,還是應該用普通話解說,畢竟如果是全程方言解說,會給遊客帶來理解上的困難。


老韓145146254


現在不提推廣普通話啦 選擇性無視嘮


溼鞋嘛


這是陝西家鄉話,導遊用這句話突出秦始皇統一國家的意思,可能讓大家記得清楚一些,介紹其他內容的時候導遊用的就是普通話。


西安之聲傳媒


全程應用普通話。在某些點上用些本地方言給旅客們帶來歡笑。如果全程用地方方言。那他頭都被驢踢了。用陝西方言這娃不是導遊就是個瓜慫。這兩個字用的是別字。用土話不能登大雅之堂。


分享到:


相關文章: