“刷淘寶、刷抖音”英文怎麼說?別告訴我你要用brush!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

“刷淘寶、刷抖音”英文怎麼說?別告訴我你要用brush!

現在大家幹個啥都愛說“

放假,一刷抖音,2小時沒了,嗷~

美劇更新,一刷劇,2天沒了,嗷~

發工資,一刷淘寶,2000塊沒了,嗷~

考試前,不刷題,20分就沒了,嗷~

# 今天的話題 #

不能用brush的 "刷",該怎麼說?

1

"刷淘寶、刷抖音"怎麼說?

日常三刷:“刷淘寶”、“刷票圈”、“刷抖音”

這裡的“

”, 意思是:

瀏覽、看(停不下來的那種)

翻譯成英文呢

簡單說是

browse:瀏覽

I am browsing Taobao.

我正刷淘寶。

強調

看到停不下來

be addicted to:沉迷,上癮

Many people are addicted to TikToc.

很多人都喜歡刷抖音。

或者直接說

He spent the whole afternoon on WeChat Moments.

(時間都花在這上面)

2

“刷劇” 不能用browse!

刷劇用browse?瀏覽劇?

根本不能體現刷劇的熱情!

刷劇呢,一般用這個詞

binge:放縱的行為

↓ 比如 ↓

binge drinking (名詞)暴飲

binge eating(名詞) 暴食

刷劇 = binge-watch (動詞)

(放縱看劇停不下來)

It's the third time we binge-watched the 4th season of Desperate Housewives.

我們已經三刷《絕望主婦》第四季了。

3

"刷屏"又要怎麼說呢?

人是主角時

可以自己 browse 或者 binge-watch

刷屏的主角都是新聞

上面兩種用法就不合理

新聞 "刷屏" 用這個表達

go viral

viral:病毒式的傳播

The news they got a divorce went viral in the morning.

他們離婚的消息早上刷屏了。

最後一個“刷”

學生黨和考試黨常說

4

“刷題”到底怎麼說!

考前刷題,是為了迅速記住大量知識

根據目的翻譯,可以用這個詞

cram

迅速學習大量知識(為考試做準備)

I have to cram for my chemistry test next week.

我得為下週的化學考試刷題學習了。

但因為文化差異

cram其實更像 “集中的突擊學習”


學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡


分享到:


相關文章: