「職場英語」英語該怎樣表達“有事要請假”?

身體不舒服、家裡有急事兒,不能上班上學,需要請假。英文裡跟請假有關的說法有好幾種,一起來看看吧!

1. Ask for leave

Leave在這裡不是“離開”,而是“休假”的意思。這個詞組的用法比較靈活。

你可以說:I have to ask for leave tomorrow morning.

我明天上午得請假了。

如果請假不止一天,還可以說ask for 2 days' leave請兩天的假

2. Take off

看到這個詞組,別告訴小編你只知道它是“起飛”的意思。請假也可以用它哦!

例句:Mr Smith, my dad's here visiting me and I'd like to take two days off to show him around the city.

史密斯先生,我爸爸要來看我,所以我想請兩天假,帶他到處轉轉。

3. Call in sick

病得實在爬不起來,連打開電腦發郵件的力氣都沒有?試試這個吧!"Call in sick" 意思是“打電話請假”,

例句:I don't feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick.

我今天早上感覺不太舒服,或許我該打電話請個假了。

4. Pull a sickie

還有一種請假叫做裝病。Sickie在俚語裡指“病假”,但是pull a sickie意思則是“裝病請假”。

例如:He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.

他裝病請假看球去了。

如果想測試你的英語口語水平,小編可以可以推薦你去阿卡索外教網免費領取一節課試聽,點擊“瞭解更多”即可領取。


分享到:


相關文章: