網文和世界名著的區別是什麼?哪一種更值得閱讀?

文藝筱簡




網文,即‘網絡文學’的簡稱,指通過網絡平臺流傳、傳播的文學作品。網文通常指網絡小說,但在體裁上並不侷限於網絡小說。從創作內容範圍上來說,網文幾乎包含所有的小說創作題材,而在形式上,與傳統文學既存在區別,又存在聯繫。

網絡文學基本以網絡為載體進行相對應的傳播,題材方面多以男生玄幻,女生言情為主。基於傳播媒介為現代常備網絡和手機,所以接觸到的人群肯定是非常廣泛的。

世界名著的傳播途徑在當下來看,已然擺脫了只有紙質版的發展趨勢,越來越多的手機電腦閱讀軟件也讓人們得以閱讀和學習。

起碼從傳播媒介來看,網文去名著的區別各佔一半江山。

但從名稱上來講,已經定義出了二者的區別。網文的在故事性方面有的確實別出心裁,讓人於眾書中唯獨親睞。例如《鬥破蒼穹》,《誅仙》,《雪中悍刀行》等。我個人認為還是很不錯的,而且有的網文也已經形成了自己獨立的大IP,近年來依照網文小說翻牌出來的電視電影也很受歡迎,至少作為娛樂方面而言還是很成功的。



而名著的話大多依據作者的心路歷程或是想象力來進行相對應的文學創作,具有文學和藝術方面的可延展性,有的名著可能作者剛寫出的時候,被人飽受詬病,甚至不進行相應出版。但經過一個特殊時期或是遇到伯樂,從此大紅大紫,經久不衰。例如《了不起的蓋茨比》,《紅樓夢》等。

網文作家大多以功利性為主要目的,讓人對於故事情節深究不放,以此抓住讀者心理。這也就在書的整體上與名著拉開了差距,名著不管情節還是細節處理上,作者都本著能嘲諷當朝或是對後世有警示作用,於細節出錙銖必究。所以讀很多遍,亦有其魅力可言。

而網文和名著哪一種更值得閱讀呢?

個人認為,其實都可以。網文也有寫的比較好的,不能對其一概而論。名著的魅力,自不必說。你覺得它好,別人說再多壞處也不妨礙你欣賞它。重要的是,你是把它當做一種娛樂方式,還是學習。


瘋說


《紅樓夢》的偉大之處:讓沒有歷史常識,文學常識的名人窩頭翻個現大眼

四大名著之《紅樓夢》是一部具有世界影響力的小說,是舉世公認的中國古典小說巔峰之作,中國封建社會的百科全書。《紅樓夢》的偉大之處是讓沒有歷史常識,文學常識的名人窩頭翻個現大眼。這樣說有人會不太同意,沒關係,要用歷史常識,文學常識,人性常識等證據來說明一下。

先看看《紅樓夢》書裡自己帶的100條歷史常識:

門前蹲著兩個大石獅子,寧國府是皇帝下旨建造的,寧國府正面是五個東西走向的大門,這說的是中國大地上獨一無二說的北京天安門。“主子和奴才”是清朝滿人專用詞語,明朝時期,太監稱為“廠臣”、“內臣”,大臣統統自稱為“臣”,並無奴才稱謂。到了清朝,皇宮內的太監、侍女便自稱奴才。賈寶玉的賈家大院天天張口主子,閉口奴才,這在大清朝的中國大地上只有一家,愛新覺羅家族的皇宮。

賈寶玉家大院有穿龍繡裝的人物出現,封建社會規定繡龍服是皇家專用服飾,是皇帝和皇子才可以穿的。賈寶玉家過年祭祖裡的描寫:抱廈前上面懸著只有皇帝家才能掛的九龍金匾。賈寶玉家大院滿院子跑太醫,太醫是幹啥工作的?學過歷史和會查字典的同學都知道。滿院子跑太醫的地方除了皇宮就是太醫院。賈寶玉家大院到處都是進貢的用品,就連過年放的煙火也是各處進貢的。進貢:指封建時代藩屬對宗主國或臣民對君主呈獻禮品。給皇帝送東西稱為進貢,皇帝給別人東西叫賞賜。

這些歷史常識只要知道就可以了,不需要猜測和推理思考,歷史常識都不知道的紅學家應該不是土生土長的中國人。

再看看漢語文學常識:

歷史記載曹寅號“雪樵”, 胡周先生說曹寅有個孫子號“雪芹”,當然曹寅家族的家譜裡找不到曹雪芹這個人。按胡周先生說法就是一個號:雪樵,一個號:雪芹,爺倆成哥倆。《紅樓夢》書裡說的明白,借林黛玉的母親賈敏告訴廣大讀者,中華民族是百善孝為先的民族,中國封建社會歷來有為尊者名諱的傳統,在封建社會如果遇到與長輩尊者名字相同或相似讀音的字,要回避或加以變通,所謂耳可聞,口不能道也。結果是曹雪芹老先生剛說完,紅學家就讓曹曹雪芹老先生自己打臉,曹雪芹對其爺爺曹寅的名諱從來不避開,《紅樓夢》書裡多次出現“寅”字。紅學家這就是說曹雪芹老先生大逆不道,毫無孝順可言。還裝模作樣在書裡告訴林黛玉要知道為尊者名諱的傳統。

說曹雪芹是《紅樓夢》的作者,說曹雪芹是曹寅孫子的紅學家竟然沒了人性常識:

紅學家說《紅樓夢》是以曹雪芹家為背景原型寫成的小說,曹雪芹就是賈寶玉。結果悲催了。老僕焦大的嘴罵起人來可以說是很黑的,因為他用漢語言中兇狠,惡毒的話在罵人:爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子。這是當著賈寶玉和王熙鳳及很多族人的面罵的。紅學家讓曹雪芹自己寫書自己去撿罵,不要臉的極端表現,紅學家看來是不要臉習慣了!

《紅樓夢》書裡最狠毒的是柳湘蓮的跌足罵:“這事不好,斷乎做不得了。你們東府裡除了那兩個石頭獅子乾淨,只怕連貓兒狗兒都不乾淨。歷史有這樣喪心病狂的給自己家族臉上貼罵的的嗎?不學有術紅學家得多麼恨曹雪芹啊!竟然讓曹雪芹老先生毫無人性的找人用最惡毒和無恥的話罵曹氏家族,最後還讓曹雪芹老先生自己寫出來,告訴廣大讀者罵的有道理。中華文人的精神分裂到這樣的程度了嗎?善良的中國人沒人會相信的。這是不學有術紅學家沒有人性的陰謀詭計。不學有術紅學家是在侮辱所有喜歡看《紅樓夢》的善良讀者的智慧。

一些所謂文化名人研究號稱百科全書的《紅樓夢》,這些沒有中國歷史常識,漢語言文學常識,人性常識的文化名人表演了窩頭翻個現大眼!《紅樓夢》的讀者都是上過學,念過書的,對歷史常識,文學常識,人性常識都是知道的,這些沒常識的紅學家騙人的時代已經過去了。


紅樓夢真神


網文跟世界名著就不是一個級別的,當然也不能一概而論,現代名人也出經典著作發表在網上的。

再來說說我理解的網文,網文是一種快餐文化,具有時間性地域性,在當今這個文化氛圍裡能觸動讀者心靈發生共鳴,也許過一段時間就石沉大海了!

而經典名著,具有作者相當的經歷,實地考察論證,也許十多年才能寫出一部經典之作!例如曹雪芹寫《紅樓夢》花了十多年時間,多次修改,一直寫到家貧如洗,最後好多篇幅都是寫在衣袍之上的!就這花了一生的心血也未能完成,後來高鶚按著曹先生的思路續寫了後四十回!看來經典之作花了多大人力物力!內容豐富多彩,發人深省,後人讀之經久百年不衰!好多名著都已成為了考證當時文化風土人情的參考文獻!


AndyⅡ


網文和名著的區別有以下幾點:

1.寫作深度。網文作者一般缺少生活歷練,寫作素材收集方便(互聯網),很難寫出有深度文章。而名著作者無一不是生活中歷盡風雨滄桑、人生浮沉,因此寫作是有感而發、真情流露。

2.時效性。網文一般講究時效性、連續性,只有做到這兩點才能在網絡環境中保持新鮮度和吸引點。名著之所以是名著,它是經過長時間的洗禮,千萬人的相傳才成為名著的。現在的網文在若干年以後未必不是名著,而很多古代作品現在也有很多不是名著。

3.認知性。古代由於人類對自然認知的有限性,導致了古代人有敬畏之心,這就為他們創作提供了無限的空間和可能,一些神話和傳說之所以能穿越時空依然那麼有生命力,就是這個原因。而現代社會,科技發展太快了,人類的認知已到若干光年的宇宙,現代人已很少有敬畏心和信仰,肯定寫不出吸引人的作品。比如《三體》之所以這麼火,就是體裁致勝。

4.寫作心態。網文作者一般抱著功力之心,說白了是為了迎合讀者口味而寫作,就沒有自我,可能寫出有力量的作品嗎?而名著作者應該來說,大部分在有生之年其作品不是特別受歡迎的,其生活狀態好多是很窘迫的。他們的作品大多都是在他們死後幾十年甚至是上百年才火的。

因此,我覺得肯定是名著值得讀,畢竟是經過千錘百煉,千人檢驗出來的優秀作品。


華夏文化挖掘者


網文其實叫爽文,就是這個快時代的出氣筒,公司的加班,老闆的高要求,喘不過氣的負擔,家人的期望,等等的這一切。慢慢的爽文就出現了,人們在這裡找到了自己的“希望”。叱吒風雲的都市人生,仗劍天涯的修仙大神,權利至上的官員生涯等等。在哪裡他們找到了自己的“希望”,有錯嗎?其實沒有,爽文只是他們的一個能放鬆一下的港灣,終究不是現實……快時代的產品,能活下來都是經過考驗了的,就像那個時候的文學,老一點的文學,又有多少不是現在這樣的呢。只是它們相比較當時,更加優秀。

ps:爽文一時爽,千萬不要沉迷。


楊大大


當然是世界名著了。網絡小說大多屬於快餐小說,很多都是看過了也就看過了,過而不留。名著不一樣,那是地地道道的大餐,滿漢全席,五味俱全,要一點點的品味,咀嚼,才知道其中的滋味。誰都能寫小說,但不等於誰的小說都有機會成為名著。有的人一輩子寫了好多,可是很快就被忘記了。有的人只寫了一本兩本兒子,卻歷經幾百年而不衰,這就是名著的魅力:不管過了多少年,都會有人讀,有人看,有人品評。


丁若可


一個是快餐,一個是精心準備的大餐,不過現在的人心態都比較浮誇,不能沉下心來看名著,其實名著肯定更值得看,網文大多數都是博眼球的,比如UC的震驚體。


似水流年DLRB


個人認為世界名著是一個永久的經典,經過了時間的洗理,億萬人的閱讀而成就的經典。有時代的背景,和深厚的文學功底。而網文副合當前人門的一些觀念和年青人的思維。


簡單快樂老關百貨商店


網文和世界名著區別最大的在於表達內容和形式的不同,語言的表述有差異。不同的類型有不同的閱讀意義,不能單純地評價值不值得。我覺得博覽群書的人不是博覽名著,應該是廣泛涉獵,閱讀全面。網文和名著都可以在不同的方面豐富我們的知識。


分享到:


相關文章: