用心感悟!原來介詞短語這麼有溫度

要真正理解一門學科,你必須有這樣的感覺:知識不是固定地存在著,而且你不必被動地接受它;相反,它是不斷地被創造出來的,我們需要不斷地重新思考事物。當學生看到一門學科是發展的而不是固定時,他們通常會對學習感到更興奮,因為他們不會感覺到與一種冰冷的知識打交道。所以在學習語言的時候,我們不能單純地看待文字的本身,而是感悟語言帶來的魅力。

用心感悟!原來介詞短語這麼有溫度

我們通常在講介詞時,總是需要學生去記憶,枯燥無味又記不住,因為這是一種冰冷的方法。那怎樣使介詞變得有靈魂呢?我們要明白一個事實“那就是每一個介詞只有一個意思”,那些意思多的介詞是後來引申出來的。所以我們一定要找準介詞的原意,以幫助我們推導出介詞短語的意思。

用心感悟!原來介詞短語這麼有溫度

以介詞“In”為例。如圖一,我們可知介詞“in”的意思是:在某一個範圍之內。例如:

1、in a moment, 其中moment意思為:片刻,瞬間 。詞組的意思為:在片刻之內,引申為:立刻、馬上。

2、 in time,其中time意思為:時間。詞組意思為:在時間之內。假如我需要你在9點來學校,你在9點以內的時間來了,是不是來得“及時”。所以 in time 的引申意思是:及時。

3、 in the way,其中 way意思為:道路。詞組意思為 :在道路之內。假如我們在路上行走,道路內有障礙,是不是會妨礙我們。所以 in the way 的引申意思是:妨礙,當道。

4、in a word ,其中word 意思為:一句話。詞組意思為:在一句話之內。假如我需要你表達一件事,最簡短的方式表達就是用一句話了,所以in a word 引申意思為:簡言之。

5、in advance,其中advance意思為:事先。詞組意思為:在事先的範圍之內。所以in advance 的引申意思為:提前。

語言本來是有靈性的,如果我們不用心去慰藉,這種靈性就會與我們失之交臂。隨之而來的就是味同嚼蠟的枯燥。所以,帶上你的靈魂,在語言的天堂嬉戲追逐吧!

用心感悟!原來介詞短語這麼有溫度

接下來每天一篇英語文章分享給大家。該篇文章選自初二課本。其中"()"表示定語"[]"表示狀語。阿拉伯數字1、2、3、4……表示翻譯順序。其中數字的編排規律為:後置定語翻譯到名詞或代詞前,狀語翻譯到動詞前。由於英語和中文有一一對應的單詞,為了更好地讓你明白單詞本身的意思在文中的表達,所以我採取機械地翻譯--直譯法。這些詞彙都能通過百度翻譯找出來。如有不適,盡情諒解。

2Thanksgiving 1(in the United States)在美國的感恩節

In most countries, 1 people usually 3 eat traditional food 2 [on special holidays] . 2 A special day 1 (in the United States) 3 is thanksgiving. 1 It 3 is 2[always] 4 on the fourth Thursday in November, 1 and is 3 a time 2 (to give thanks (for food) (in the autumn)).

在大多數國家,人們常常 在特殊的節日 吃傳統的食物。在美國的 一個特殊的日子 是感恩節。它 總是 是 在11月的第四個星期四,並且是 給與對在秋天食物的感謝的 時候。

At this time 1 people also remember the first 3 travelers 2 (from England) (who came to live in America about 400 years ago定從). These travelers had a long, hard winter, and 2 many 1 (of them) 3 died.

在那時人們也記住第一個 來自英格蘭的 旅行者 他們400年前來到美國生活。這些旅行者們有一個長期艱難的冬天,並且他們中的 很多人 死了。

用心感悟!原來介詞短語這麼有溫度

In the next autumn, 1 they gave 4 thanks 3 (for life and food) 2 (in their new home). These days,1 most Americans still 3 celebrate 5 this idea 4 (of giving thanks) 2 [by having a big meal [at home] [with their family]]. 2 The main dish 1 (of this meal)4 is 3[almost][ always] 5 turkey, a large bird.

在接下來的秋天,他們給予了 在他們的新家 對生活和食物的 感激。這幾天,大多數美國人仍舊 通過和他們的家人在家 慶祝 給予感激的 這個想法。這一餐的 主要的菜 幾乎總是 是 火雞 一種大鳥。

Making a turkey dinner. 5 Here 4 is 3 one way 2(to make turkey) 1 [for a Thanksgiving dinner](倒裝句)

First, 2mix 1 [together]3 some bread pieces, onions, salt and pepper.

Next,2 fill the turkey 1 [with this bread mix]

Then, 2put the turkey 1[in a hot oven] and 2 cook it 1[for a few hours]

When it is ready, 2place the turkey 1[on a large plate] and 2 cover it 1[with gravy](when時間狀從)

Finally, 2cut the turkey 1[into thin pieces] and 2 eat the meat 1[with vegetables (like carrots and potatoes)].

用心感悟!原來介詞短語這麼有溫度

製作火雞晚餐。對於一頓感恩節晚餐的 製作火雞的 一種方法 在 這裡。

首先,在一起 混合 一些麵包屑,洋蔥,食鹽和辣椒。

接下來,用麵包混合 填滿火雞。

然後,在熱的烤箱內 放置好火雞,並持續幾個小時 烹飪它。

當它是準備好的,在一個大的盤子上 放置火雞 並且 用肉汁 覆蓋它。

最後,成薄片地 切火雞並且 伴隨著像胡蘿蔔和土豆一樣的蔬菜吃肉。

關鍵詞組:1、put something in (把東西放在...裡面)動詞+名詞+介詞 。2、cover something with(用...蓋住東西) 動詞+名詞+介詞。3、cut something into(把東西切成...) 動詞+名詞+介詞。

該篇文章來源於人教版初二年級上冊八單元的文章,如果您有親人或朋友正好需要,可以為他們收藏或轉發,接下來我會按照課本順序每天更新一篇文章,期待你的學習。


分享到:


相關文章: