據說王安石喜歡改別人的詩,《詠梅》也是抄的別人嗎?

269852880003


問題:據說王安石喜歡改別人的詩,《詠梅》也是抄的別人嗎?


前言

王安石確實喜歡化用或者改編前人的試作,但是稱不上抄襲,畢竟還是在原有作品基礎上進行了二次創作。例如這首《詠梅 》?

牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。

不過,就像南宋文學家周紫芝所說:自古詩人文士,大抵皆祖述前人作語。王安石的這首詩也有出處,而且特徵很明顯。

一、王安石詠梅改編於這首詩

梅花的形象,我們在詩經中就能看到了,在魏晉南北朝,詠梅詩越來越多 。王安石的這首《詠梅》就是從南北朝樂府詩化用而來。

《梅花落》(樂府詩集)

中庭一樹海,寒多葉未開。秪言花是雪,不悟有香來。上郡春恆晚,高樓年易催。織書偏有意,教逐錦文回。

這首 《梅花落》來自於郭茂倩《樂府詩集》,郭茂倩是與王安石同時期的人物,他的這本詩集收錄了漢朝、魏晉、南北朝民歌的精華作品。

二、從王安石的詠梅看古人的化用

即使沒有什麼詩詞基礎的人,讀過這首詩,也能看出來王安石的化用痕跡。

“秪言花是雪,不悟有香來 ”被王安石化用為:遙知不是雪,為有暗香來。

“中庭一樹海,寒多葉未開 ”被化用為:牆角數枝梅,凌寒獨自開。

化用之後,作品更加簡潔,主題更加突出:

牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。王安石《詠梅》

據日本空海和尚說說唐朝詩人有個好習慣,隨身帶有前人詩歌的手抄本,自己作詩的時候如果苦思不得,就打開“錦囊”看一看:

凡作詩之人,皆自抄古人,詩語精妙之處,名為隨身卷子,以防苦思。作文興若不來,即須看隨身卷子,以發興也。”《文鏡秘府論》

看來王安石也有個“隨身卷子”,不過才思敏捷記憶力好的人,自己的大腦就是一個“隨身卷子”,很多能夠口占一絕的人,肚子裡的學問就是一個小百度。

不僅僅唐人如此,歷朝歷代的詩人因為熟讀古人詩書,自己創作時不免會有前人的影子。上面引用南宋文學家周紫芝的這句話來自《竹坡詩話》:

自古詩人文士,大抵皆祖述前人作語。

三、其他人的借用與化用

1、借用

例如晏幾道的詞《臨江仙·夢後樓臺高鎖》

夢後樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思。當時明月在,曾照彩雲歸。

這首詞中的”落花人獨立,微雨燕雙飛 “直接把別人的句子一字不改拿來用了,這兩句因晏幾道而聞名,反而是原作者五代時期的翁宏默默無名。如果不是晏幾道的話,”落花人獨立,微雨燕雙飛 “這樣的佳句就被埋沒了。

又是春殘也,如何出翠幃?落花人獨立,微雨燕雙飛。寓目魂將斷,經年夢亦非。那堪向愁夕,蕭颯暮蟬輝。

2、 化用

晏幾道直接搬運借用,不過古人化用的情況就多了。翁方綱《石洲詩話 》說過杜甫的化用:

張燕公“秋風樹不靜,君子嘆何深”,即杜之“涼風起天末,君子意如何”所本 也;“洞房懸月影,高枕聽江流”,即“入簾殘月影,高枕遠江聲”所本也。

張燕公是宰相張說 ,執掌文壇三十年,為一代文宗,“秋風樹不靜,君子嘆何深”出自他的《和魏僕射還鄉》

富貴還鄉國,光華滿舊林。秋風樹不靜,君子嘆何深。故老空懸劍,鄰交日散金。眾芳搖落盡,獨有歲寒心。

杜甫的這首“涼風起天末,君子意如何”是《天末懷李白》第一聯。

涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。

翁方綱解釋說杜甫的“涼風起天末,君子意如何”雖然出於張悅“秋風樹不靜,君子嘆何深”,但是杜甫的“涼風起天末“意境更加高遠,是”點鐵成金“的化用。


結束語

詩人常常借詠物抒發胸中所想。寫這首詩的時候 ,據說是王安石第二次罷相 。此時王安石一定是讀到或者想起南北朝的這首《梅花落》,心有所感,寫下了這首詠梅詩。

至於王安石是不是也帶有”隨身卷子“,老街就不知道了。像這些苦讀詩書的人,自己的大腦就是隨身卷子

@老街味道


老街味道


是的!

比如王安石詩《梅花》有“遙知不是雪,為有暗香來”句,化用蘇子卿《梅》詩云:“祇言花是雪,不悟有香來。”

比如王安石詩《出定力院》有“殷勤為解丁香結,放出枝頭自在春”,是化用唐代詩人陸龜蒙《》中“殷勤與解丁香結,從放繁枝散誕香。”

比如王駕有一首《晴景》曰:“雨前初見花間蕊,雨後兼無葉底花。蜂蝶飛來過牆去,應疑春色在鄰家。”王安石改為:“雨前不見花間蕊,雨後全無葉底花。蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家。”

比如王仲圭有一句“日斜奏罷《長楊賦》,閒拂塵埃看畫牆”句,時人激賞。王安石改為“奏賦《長楊》罷”,並認這樣更好。劉貢父有一句“明日扁舟滄海去,卻從雲裡望蓬萊”,荊公改為“明日扁舟滄海去,卻從雲氣望蓬萊”,還被後來的詩評家譏諷過。唐朝詩人劉威有一句:“遙知楊柳是門處,似隔芙蓉無路通。”荊公改為“漫漫芙蓉難覓路,蕭蕭楊柳獨知門”。

比如孟郊詩“竹影金瑣碎”,王安石化用為“山月入松金破碎”,

比如白居易有詩 “紫藤花下怯黃昏”,王安石直接化用到自己的《禁中春寒》詩裡“已著單衣猶禁火,海棠花下怯黃昏。”白居易還有一句“東澗水流西澗水,南山雲起北山雲”,王安石化做“澗欲通南澗水,南山正繞北山雲。”

比如參寥有一首《細雨》裡面有一句“細憐池上見,清愛竹間聞”,王安石改成“細宜池上見,清愛竹間聞”。

比如韋莊有“綠陰生晝寂,孤花表春餘”之句,而王安石詩中有“綠陰生晝寂,幽草弄秋妍”之句。

比如王維有一名名“山中一夜雨”,王安石改為“山中一半雨”

比如杜甫有一句“關山同一照”,王安石改為“關山同一點”

當然最出名的還是那一句“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,王安石直接借用過來,變成了“茅簷相對坐終日,一鳥不鳴山更幽”,

整個宋朝,以詩的技巧而論,王安石排第一。就算放在整個古代也能排進去前五。可惜現在他的詩才被忽略了。研究或欣賞宋詩,唯一不能略過的不一定是黃庭堅,但一定是王安石。因為他的詩,是真的好!

如果玩集句,中國古代所有人都算上,王安石排第一。詩評家說,王安石的集句《胡笳十八拍》混然天成,絕無痕跡,如蔡文姬肺肝間流出。順道小可將其中兩首貼上,大家賞一下。

1

燕山雪花大如席,與兒洗面作光澤。 怳然天地半夜白,閨中只是空相憶。

2

點注桃花舒小紅,與兒洗面作華容。 欲問平安無使來,桃花依舊笑春風。


亦有所思


科普一下,文人之間的抄不叫做抄,而叫做化用。南宋文學家周紫芝說:“自古詩人文士,大抵皆祖述前人作語”。古人吟詩作賦時,隱括前人之意或者化用前人妙句,將之融入自己作品中也是很常見的事情。且有些詩句,原作者寫來只是鋪陳敘事,平淡無奇,但一經妙筆化用,就點石成金,豔冠群芳了!

就拿納蘭詞來說吧,他可真沒少化用別人的詩😂,且拿一兩詩舉個例子。

憶江南

清 納蘭容若

新來好,唱得虎頭詞。一片冷香惟有夢,十分清瘦更無詩。標格早梅知。“一片冷香惟有夢,十分清瘦更無詩”是直接照搬顧貞觀《浣溪沙·梅》:“物外幽情世外姿,凍雲深護最高枝。小樓風月獨醒時。一片冷香惟有夢,十分清瘦更無詩。待他移影說相思。”的原句。😂

納蘭性德的——採桑子(桃花羞作無情死)中有這樣的句子:

桃花羞作無情死,感激東風。吹落嬌紅,飛入窗間伴懊儂。

誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。“不及芙蓉,一片幽情冷處濃",化自王次回的"個人真與梅花似,一片幽香冷處濃"。王詩有個主語"個人",容若化來的句子卻沒有主語,憑空生出了幾多歧義。

文人之間的詩句挪用,放到現在,可能會被冠以抄襲之名,是不道德的。有種借花獻佛的感覺,但其實在古代,文人之間還是很惺惺相惜的。我有花,你有意,且拿去。其實只要佛開心,誰的花有那麼重要嗎。這樣看來古代的佛也不像現代的一樣喜金銀財寶,屬酒肉飯囊一族,人家也喜歡琴棋詩畫,詩詞歌賦一類。


優雅如墨


這很不奇怪,在正常不過了,比如現在的人,現在的二三流歌手,都經常改人家原唱的歌,還改得理直氣壯,臉不紅心不跳的,電影,電視劇也一樣,一部有點火的作品,都會有幾個版本。做生意也差不離,一件商品好賣了,沒隔幾日就會滿大街都是。先人一步的還是地灘貨,就連真鈔新版還沒發行,假鈔已捷足先登,很希奇嗎?這個社會,就常常讓人噓噓稱奇,冒牌貨冒得你目不信真!懷疑人生!


分享到:


相關文章: