「每日閱讀·英語新聞」Xiongan station

Construction starts on railway station in Xiongan

雄安站開工

「每日閱讀·英語新聞」Xiongan station

BEIJING - The construction of Xiongan railway station was started Saturday with a goal to optimize China's high-speed railway networks covering Beijing, Tianjin and Hebei Province, according to sources from the China Railway.

據中國鐵路總公司消息,北京–雄安站在週六開工,目的在於優化覆蓋北京、天津和河北省的中國高速鐵路網。

With a construction period of 24 months, the station is the biggest one among the five stations along the 92.4-km-long intercity railroad linking Beijing and Xiongan. The other four stations are Huangcun, new airport, Gu'an East and Bazhou North.

雄安站長達24個月的工期,是北京至雄安92.4公里城際鐵路的五個車站中最大的站。其它四站是黃村、新機場、固安東、霸州北。

Upon its completion by the end of 2020, the station will be connected with the country's five high-speed railways and intercity railroads, which will allow passengers from Xiongan New Area to get to Beijing, Tianjin in half an hour and Shijiazhuang, the capital of Hebei Province, in one hour.

當2020年末施工結束後,雄安站將同時規劃引入五條高速鐵路和城際鐵路,雄安新區的旅客可以在半小時內到達北京和天津,在一個小時內到達河北省會石家莊。

The project will also make Xiongan New Area a key transportation hub well connected with the central, southern, northwestern, southwestern and northeastern parts of China.

該項目也會使雄安新區成為連接華中、華南、西北、西南和東北地區交通的關鍵焦點。

Sources with the China Railway said international bidding for the station's design and construction plans had been completed, while construction experiences involving several domestic and overseas integrated traffic hubs have been drawn upon.

中國鐵路總公司表示,雄安站的設計和施工計劃已完成國際招標評選,充分借鑑了國內外多個綜合交通樞紐的建設經驗。

A variety of intelligent design and construction technologies would be applied so that the station would be a signature upon completion, said the sources.

鐵路部門將採用多項智能設計理念和智能建造技術,將雄安站打造成中國鐵路客站創新發展的標誌性工程。

In a master development plan for Xiongan New Area published in late April, the Chinese government described the new region as having "national significance" following the Shenzhen Special Economic Zone and Shanghai Pudong New Area.

在4月份發佈的雄安新區主要發展計劃中,政府把雄安新區描述為繼深圳經濟特區和上海浦東新區後具有全國性意義的新區。

About 100 kilometers southwest of Beijing, Xiongan New Area, known as China's "city of the future" in Hebei Province, has been designed to become a zone for innovation, a digital city synchronized with a brick-and-mortar one, and a livable and business-friendly area.

距離北京西南約100公里的雄安新區,被當做河北省內的“未來之城”,它被設計規劃為一個創新的地區,一個同步打造數字與現實之城,宜居宜商的地區。

By the middle of the century, Xiongan will become a significant part of the world-class Beijing-Tianjin-Hebei city cluster, effectively performing Beijing's non-capital functions and providing a Chinese solution to "big city malaise," according to the plan.

在計劃中,到了中世紀,雄安將成為北京天津河北的世界級城市群中的一個有重大意義的部分,有效的履行北京的非首都職能並提供一個解決“大城萎靡”的中國式方法。


  • 每天堅持一篇新聞,提高英文閱讀水平
  • 如果你能翻譯的更好,歡迎在評論裡分享!
  • 如果你有疑問,歡迎在評論提出來,我們一起探討吧


分享到:


相關文章: