200字政府通告現20處錯誤 政府:原稿沒錯

《法律與生活》綜合消息,陝西安康市漢濱區一街道上張貼的《安康市漢濱區人民政府關於進一步加強中心城區犬類管理的通告》中,被指出有20處錯別字、表述不通順。

200字政府通告现20处错误 政府:原稿没错

對此,當地有關部門回應,《通告》可能是新城街道辦工作人員在進行PDF(便攜式文檔格式)轉文字時出現了錯誤,目前事件仍在調查中。

記者發現,在張貼的上述《通告》中,《中華人民共和國動物防疫法》寫成了《中華人民共物防疫法》,“犬隻”寫成“犬值”,“飼養犬隻”寫成“思想全職”,“防疫合格證”寫成“防信合格證”……也就兩百來字的政府通告,錯誤竟高達20處,讓人瞠目結舌。

由政府部門發佈的通告,從成文、審核到製作、張貼,按理說中間會經歷多個流程,但凡其中任何一個環節有人能仔細閱讀一遍,都不至於出現如此錯誤。也就是說,在此過程中,是否有人審核、校對;製作完張貼後,是否有人認真打量一眼這紙通告,都值得追問。

政府部門發佈的通告,不僅用於公開宣傳、向社會廣而告之,也是有關部門管理工作的重要組成部分。如果從領導到相關人員,對通告內容連瞥一眼的耐心都沒有,恐怕也談不上認真落實執行了。

涉事區政府辦公室方面否認原稿有錯誤,目前官網呈現的內容也確實沒有錯誤,但就算是“PDF轉文字時出現了錯誤”、“製作公司出現了問題”,這鍋也沒法完全甩掉——即便是技術原因可能產生的行文錯誤,也完全可以通過認真校對、審核避免。

畢竟,政府部門發佈的通告,每個字、每句話都該裹著公信力和權威性。這樣錯誤百出的通告出來,難免讓人覺得這背後是責任意識的缺失,是對工作“做做樣子”的敷衍搪塞。

漢濱區新城街道辦事處一位工作人員告訴記者,有關部門正在調查此事,處理結果尚未出來。


分享到:


相關文章: