fgo:親爹美服寶具動畫實裝字幕 有一說一國服中文字幕讓玩家糾結

fgo美服總是能出人意料的出現一些奇特的操作,近日就有玩家反饋,fgo的美服在寶具動畫中實裝了字幕,對此國服玩家也發起了討論,你是否支持國內遊戲中也實裝寶具動畫中的字幕呢?

fgo:親爹美服寶具動畫實裝字幕 有一說一國服中文字幕讓玩家糾結

近日美服在完成更新後,意外在從者的寶具動畫下方追加了字幕,對於寶具發動前的吟唱的內容進行了非常完美和細緻的說明,讓玩家能感受到劇中從者在釋放寶具時到底說了些什麼,意外的非常帶感。騎士這玩意在一週年線下訪談的時候就說在準備,終章時候針對蓋提亞的寶具字幕就有過透露,現在算是做了一年才實裝上線。

fgo:親爹美服寶具動畫實裝字幕 有一說一國服中文字幕讓玩家糾結

其展現出來的實際效果讓人感覺很滿意,有一種真正看動畫的感覺,也能更好地代入到寶具動畫中(不過可惜鐵拳聖女並沒有歐拉歐拉的額外特效)整體評價還算是不錯。

fgo:親爹美服寶具動畫實裝字幕 有一說一國服中文字幕讓玩家糾結

而對於這一改動,國服玩家目前呈現的態度還是兩方面,各有各的理由,不希望實裝的理由很簡單,我們就想要乾淨的寶具動畫,不需要那麼複雜的玩意,日語空耳挺好的,什麼大連有個阿瓦隆之類的,突然添加寶具字幕有點出戲。

fgo:親爹美服寶具動畫實裝字幕 有一說一國服中文字幕讓玩家糾結

而且時間軸方面有嚴重的問題,因為寶具動畫大部分玩家都是關閉勻速模式的,這要是時間軸出錯了,比如說舊劍的寶具點名,那就太尷尬了。

fgo:親爹美服寶具動畫實裝字幕 有一說一國服中文字幕讓玩家糾結

支持實裝的玩家無外乎是覺得有意思的和酷炫,有一說一,這也是玩家糾結的地方所在,如果有額外的特效自然是最好不過,如果沒有的話也沒事,看看眾多寶具吟唱的翻譯也挺帶感的,有帥氣的,中二的還有好玩的,更有沙雕的(劍骨頭和EX咖喱棒等等)

那麼對於寶具實裝字幕這件事,你是怎麼看待的呢?


分享到:


相關文章: