“不倒翁”仙女姐姐火了!網友:這才是又美又努力的女孩

最近,不少網友都被這樣一位不倒翁女孩美到了↓

“不倒翁”仙女姐姐火了!網友:這才是又美又努力的女孩


只見她在人群之間動作輕盈,自帶仙女般的飄逸感~

“不倒翁”仙女姐姐火了!網友:這才是又美又努力的女孩


這位90後不倒翁女孩名叫馮佳晨。因表演需要下半身固定在鐵架子上,剛開始時,她每天胯和膝蓋都被磨青。

“不倒翁”仙女姐姐火了!網友:這才是又美又努力的女孩


而要想扮好這個不倒翁,她的體重不能超過100斤,不然就會栽倒在地。
不少網友看後表示,小姐姐真是又美又努力。

“不倒翁”仙女姐姐火了!網友:這才是又美又努力的女孩

如此努力,英文除了work hard還可以怎麼說?
1. Bone up on (sth.)
對待事物有一種不怕苦,肯鑽研的勁頭,英文可以用這個短語表示。
例:Be sure to bone up on the key points before the debate.
辯論前一定要鑽研好關鍵點。
2. Knock oneself out
這個短語不是在說把自己擊暈,而是盡了最大努力,精疲力盡。

例:I knocked myself out to get the job done on time.
為了按時完工,我拼盡了全力。
3. Go the extra mile
努力有時就是比別人還要拼。付出比別人期望中還要大的努力,英文可以這樣說。
例:He's a nice guy, always ready to go the extra mile for his friends.
他是個好人,幫助朋友從來不怕麻煩。
4. Slog one's guts out
Slog的意思是“艱苦地幹”,gut則表示“內臟”,這樣看來是不是有種嘔心瀝血的即視感?這個短語指的就是“拼盡全力”,也可以寫成work one's guts out。
例:I've been slogging my guts out for months, trying to get this project finished.
為了完成這個項目,我已經苦幹了幾個月了。

“不倒翁”仙女姐姐火了!網友:這才是又美又努力的女孩


分享到:


相關文章: