外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

近日,在美版知乎“quora”有網友提了這樣一個問題:

哪個事情徹底改變了你對中國的看法

我們來看看外國網友的奇趣經歷吧。

1、Beng

I am from Malaysia and live in Malaysia.I used to view China as a backwards country with a strong military.

我來自馬來西亞,住在馬來西亞。我以前認為中國是一個空有強大軍事力量的落後國家。

My parents has a few apartments that they rented to Chinese students studying in nearby colleges and universities. The way they maintain the house is horrible and everytime they stop renting, we will need to fork out quite a lot of money to repair the house (especially cleaning the house, i have no idea how a porcelain bath tub/toilet seat can be black in color..)

我父母有幾套公寓,他們租給在附近高校學習的中國學生。他們維修房子的方式很糟糕,每次他們停止租房,我們都需要花很多錢來修理房子(特別是打掃房子,我不知道一個瓷浴缸/馬桶座怎麼會是黑色的……)

My encounters with Chinese students on campus wasnt too good either. They are ill mannered and talk so loud you can hear them a mile away.

我在校園裡遇到的中國學生也不太好。他們舉止粗魯,說話大聲,一英里外就能聽到。

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

This is more than 20 years ago.My views changed slightly when i went to UK for my university education. The chinese students i met there is very generous, well behaved. When i was invited to their house for parties or to socialize, discuss things we learned in class, their residence is very clean. But then, i thought to myself back then, these students are children of the rich and powerful chinese compared to the chinese students i met in Malaysia. I thought to myself, this is probably the difference between upper class chinese and the middle class chinese.

20多年前,我去英國讀大學時,我的觀點略有改變。我在那裡遇到的中國學生非常慷慨,行為端正。當我被邀請到他們家參加聚會或社交活動,討論我們在課堂上學到的東西時,他們的住處非常乾淨。但那時,我心裡想,和我在馬來西亞遇到的中國學生相比,這些學生都是中國富裕階層的孩子。我心想,這大概就是上流社會的中國人和中產階級的中國人的區別。

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

This is 15 years ago.My family decided to go over to China for vacation, mainly 江南 area, including Shanghai. The scenery is breathtaking. But still there is ill mannered chinese everywhere. litter on the floor.. People talking loudly etc.

15年前,我和家人去中國度假,主要是去上海等地。景色令人歎為觀止。但仍然有不禮貌的中國人以及地板上的垃圾。人們還是大聲說話等。

This is 10 years ago,i was asked to go to China for a business trip, to Ningbo and Shanghai. And again this year to Changzhou and Hangzhou. I am very very surprised at how China progressed over the years. The roads got better, transportation improved. But most of all, how the people changed.

10年前,我被邀請去中國出差,去寧波和上海。今年再來常州和杭州。我對中國這些年的進步感到非常驚訝。道路變好了,交通也改善了。但最重要的是,人們是如何改變的。

People is much better behaved. Well mannered and actually obeyed traffic laws. I see slogans everywhere saying “Be Civilized”. Civilized driving, civilized usage of elevators, civilized everything.

(中國)人們表現得很好。彬彬有禮,並實際遵守交通法規。我看到到處都是“文明一點”的標語。文明駕駛,文明使用電梯,一切都是那麼文明。

These changes in China are nothing short of miracles! How did they do it? I think it is inseparable from their constant popularization of civilization education in schools and anywhere else! Now I can be sure that with the further development of this kind of civilization education, China will become a country that the world envies!

中國的這些變化簡直就是奇蹟!他們是怎麼做到的?我認為這與他們在學校和其他地方不斷普及文明教育是分不開的!現在我可以肯定,隨著這種文明教育的進一步發展,中國一定會成為世界羨慕的國家!

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

2、Mike Wu

In the United States, when the police let us stop, I believe that no one dare to raise redundant objections! If you do, Congratulations, death is approaching you!

在美國,當警察讓我們停下來時,我相信沒有人敢提出多餘的反對意見!如果你這樣做了,恭喜你,死亡就要來了!

There is no denying that it is such a bad experience that for a long time, I was afraid and avoided contact with the police as much as possible, because I was afraid of death!

不可否認,這是一種很糟糕的體驗,以至於在很長的時間裡,我都害怕和儘可能的避免與警察接觸,因為我害怕死亡!

Once I thought it was the same all over the world, under the influence of our media propaganda, I only thought that the situation in China might be worse! But an uneasy trip to China changed my mind!

曾經我以為全世界都一樣,在我們媒體宣傳的影響下,我只覺得中國的情況可能會更糟!但一次不安的中國之行改變了我的想法!

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

Yes. That kind of incidents is not uncommon. When I first saw it I was astounded. I have seen drunks stepping right up and poking the police in the chest. Once I seen an old woman swinging her plastic bags of veggie and meat at a policeman. His sin was in telling her off for jaywalking. LOL

是的,這樣的事情並不少見。我第一次見到的時候也是感到震驚。我看到醉漢走向警察,戳警察胸口。我還看到一個老婦將一整塑料袋的蔬菜和肉扔向警察,就因為警察斥責她亂穿馬路。哈哈

To serve and protect, indeed.

中國警察確實起到了服務和保護的作用。

3、M Henri Day

Saw altercations of that type between traffic cops and civilians when I lived in Beijing in the late 70s and early 80s of teh last century, the difference being that the civilians then, like myself, were all cyclists. Thought to myself then that whatever China is - and it is many things - it is not a police state, for in a police state, one does not argue with teh police….

上世紀七八十年代我生活在北京,也見過交警同普通居民之間的這種爭吵,不同的是當時的人們騎的是自行車。我當時就覺得不論中國是一個什麼樣的國家,但絕對不是一個警察國家。因為在一個警察國家裡,人們是不會去和警察爭論的。

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

Although every scene is extremely chaotic, I can only see the helpless police and the people rolling on the ground. Of course, there are pedestrians who watch everything as a drama. Well, although the experience is not good, I feel an unprecedented security. Chinese police are so cute, I like them very much!

雖然每一個場面都極其混亂,但我只能看到無助的警察和在地上打滾的人。當然,也有行人把一切都看成是鬧劇。嗯,雖然體驗不好,但我感到前所未有的安全感。中國警察真可愛,我很喜歡他們!

4、Collins

Hahaha, if you say so, I'm suddenly looking forward to seeing the Chinese police. You know that in India, the police usually mean favoritism and corruption. They don't think too much about the ideas of ordinary people, but the Chinese police you describe seem to think about the feelings of other people!

哈哈哈,你這樣說來的話,我突然很期待看到中國警察了,要知道在印度,警察通常都意味著偏袒和腐化,他們一般不會過多的考慮普通百姓的想法,但是你描述的中國警察,似乎很考慮其他人的感受!

5、Kent

Yes, I promise you will fall in love with the Chinese police. As an American who has lived in China for 8 years, I will not feel estranged from them more often. Especially the resident film police, they are more like a "treasure chest" to coordinate all kinds of trivial matters and emergency assistance around!

是的,我保證你會愛上中國警察的。作為一個在中國生活了8年的美國人,我不會經常感到與他們疏遠。尤其是駐片民警,他們更像是一個“寶箱”,協調身邊的各種瑣事和緊急援助!

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

6、Charles K

Speaking of public security, in my native Mexico, my parents always told me not to communicate with strangers too much and not to leave home after dark at night!

說到公共安全,在我的祖國墨西哥,我的父母總是告訴我不要和陌生人交流太多,不要在天黑後離開家!

Later, I went to the United States, where I was envied for the public security. Compared with Mexico, the day in the United States is safe. Although there are various dangers in the night, where is the night not a symbol of danger?

後來,我去了美國,那裡的公共安全讓我羨慕不已。與墨西哥相比,美國的日子是安全的。雖然夜晚有各種危險,但黑夜在哪裡不是危險的象徵呢?

In the United States, for the first time, I systematically learned about a country - China, but in general, this Asian country, which is separated from the Pacific Ocean, doesn't seem to have a high evaluation: in American newspapers, we see more news criticizing the human trafficking and criminal violence in this country!

在美國,我第一次系統的瞭解到了一個國家——中國,但是在通常的談論中,這個相隔太平洋的亞洲國家,似乎並沒有多高的評價:在美國的報紙上,我們看到更多的還是批評這個國家人口販賣、犯罪暴力的新聞!

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

I never thought how much contact I would have with this country. When I knew that the company asked me to send to China, I realized that I might leave the "comfort zone" which has been stable for a long time. To be honest, I didn't want to come to China!

我從沒想過我會和這個國家有多少接觸。當我知道公司要我去中國時,我意識到我可能會離開長期穩定的“舒適區”。老實說,我不想來中國!

When I arrived in Beijing, China, it was late at night. When I stepped out of the open airport, I felt the fear I had never felt before, even though my colleagues told me again and again before I left, China is a wonderful place!

當我到達中國北京時,已經很晚了。當我走出空曠的機場時,我感到了前所未有的恐懼,儘管我的同事在我離開前一遍又一遍地告訴我,中國是一個美好的地方!

OK I'm Mexican. I'm not afraid of the night in China, but unexpectedly, the night when I had a hunch of what would happen didn't happen

好吧!我是墨西哥人,我不畏懼中國的黑夜,但是出人意料的是,預感將要發生什麼的那一晚,卻什麼都沒發生....

As it turns out, I've thought too much, and the adventures I'm looking forward to and afraid of never happened! I'm used to playing around in the streets of Beijing at night!

事實證明,我想的太多了,我所期待和害怕的冒險從來沒有發生過!如今,我已經習慣了晚上在北京的大街上玩耍!

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

7、Turtle field

Ha ha, yes! Chinese people are really the friendliest and kindest people you will meet. Not everyone in every country is like this. But unfortunately, many foreigners who come to China always wear colored glasses to see all this! Just like the American provocation against China, they always graft their bad intentions on the Chinese!

哈哈,是的!中國人確實會是你會遇到的最友好、最善良的人。並不是每個國家的人都是這樣。但是很不幸的是,很多時候來到中國的外國人,總是會戴著有色眼鏡看待這一切!就像現在美國對中國的挑釁一樣,他們總是把自己的壞意圖嫁接到中國人身上!

8、Mohamed Iqbal

Yes, I agree with you!I am a non-Chinese Asian. I support the Asian nations to prosper and to be a developed continent. China is the largest,richest and strongest Asian nation. China need to be united and be strong for the Asian unity and security. We had enough of European Imperialism or colonialism.

是的,我同意你的看法!我是一個亞洲人,但不是中國人。我支持亞洲國家繁榮發展。中國是最大,最富有和最強大的亞洲國家。中國要團結和強大起來,這樣才能保證亞洲的團結和安全。我們受過了歐洲的殖民主義和帝國主義。

Most Asians feel there is a agenda to weaken China.India is a powerful nation too,but it’s economy is too domestic oriented.China has a global economy.Japan and Korea too have a good economy,but they are US allies/puppets!China stands on it’s own! If China falls,the next target will be India,Indonesia,and Thailand! The West cannot dictate Asia.

大部分亞洲人都覺得有人想要削弱中國。印度也是一個強大的國家,但是印度經濟太國內導向了。中國擁有一個全球性的經濟,日韓經濟也不錯,但他們是美國的盟友和傀儡!中國獨立自主!如果中國被打趴了,下一個就輪到印度,印尼和泰國!不能讓西方主宰亞洲。

外國人網友的自述:這些事情徹底改變對中國看法

雖然,對於網友“ Mohamed Iqbal”飽含博弈意味的留言倡議,老鐵並不十分贊同,但是其話語中的有一點,本人確實相當贊同:

中國要團結和強大起來,這樣才能保證亞洲的團結和安全

事實上,不僅僅是亞洲,更重要的還要包含中國,以及中國想要維持和保護的一切對象!

在老鐵看來,外國人對中國人的印象改觀,其實本質上還是一個認知轉變的過程....

這種看清真相的轉變是雙面的:

中國強大美好,我們將收穫更多的朋友!

中國孱弱不堪的話,我們得到的只會是無盡的覬覦!

所以,中國應該怎麼做?我們需要團結和強大起來...


分享到:


相關文章: