臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變,翻拍有什麼意義?

海峰楓


臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變,有這樣的翻拍嗎?

在小編看來,到目前為止,數以千計的翻拍中,還沒有哪一部做到了這些角色都不變的作品!

先說一下普遍作品被翻拍的原因:

一、大IP,吸引熱度

相信很多人都發現了近些年的翻拍作品都是本身具有很大流量,很大關注度的大IP,如金庸武俠劇,新白娘子傳奇,四大名著等。它們本身就帶有熱度,受到萬千網友的關注,而且前面也有拍的很好的版本,翻拍的消息一出來就自帶話題,很多人都不願看到經典被毀,但又想拿它跟經典的版本比一比,於是乎翻拍這些作品在前期宣傳費都不用出,等上映後自然而然的會有較高的收視率。


二、商業促使

影視業就是一個資本市場,其最根本的目的就是為了賺錢。熱度大,收視率好的影視劇很受商家的青睞。

一部好的作品廣告收入非常可觀,但,一部影視劇想要吸引商家,要麼就是劇本本身跟主演們實力過硬,要麼就是作品熱度夠高。縱觀這幾年的影視行業,能用前一方式的顯然鳳毛麟角,所以,也就有了翻拍。


三,觀眾變了,經典不再適合當下

不得不承認,經典的作品難以超越,但為什麼還是有很多導演頂著被噴的壓力翻拍呢?

我認為是經典之所以是經典,是因為它們屬於某一個時代的觀眾。

為什麼這麼說?

我們舉個例子來說,現在的觀眾喜歡的組合是tfboys,當年的觀眾喜歡的組合也是小虎隊。現在的觀眾喜歡的古裝男神是肖戰,朱一龍,當年的觀眾則喜歡古天樂,焦恩俊。也就是說,時代變了,觀眾則變了,當年正紅的偶像已經不再是現在觀眾心中的愛豆。以前的作品雖然經典,但他們喜歡的是現在的偶像拍出來的作品。


翻拍的意義是什麼:

上面說了翻拍的幾個原因,下面就來說一下翻拍的意義究竟何在!

一、一千個讀者,一千個哈姆雷特

每個人對一件事的理解都是不一樣的,一千個讀者心中有一千個哈姆雷特。每一個導演對劇本的思考不一樣,每一個演員對角色本身的理解,刻畫也不一樣。就比如《少年包青天》三部曲,是三個人扮演的,你就會發現每一個人的風格都不一樣,周杰的包拯正直,陸毅則給人的感覺形象不是太突出,鄧超的包拯則是就像個傻子一樣。倚天屠龍記電視劇跟電影版也不一樣,蘇有朋的張無忌太過於優柔寡斷,而李連杰的張無忌則是腹黑的野心家。這就是導演跟演員對劇本對角色的不同理解。


二、作品需要創新

儘管說有些作品已經很經典了,但不代表在它之後就沒有其他翻拍的作品能超越它。不管是影視業也好,還是其他行業也好,大家需要的是創新,而不是一成不變。儘管現在很多人說“十翻九爛”,但翻拍中也有好的,值得關注的點。就比如《倚天屠龍記》蘇有朋版跟今年曾舜晞版,雖說大部分人還是更喜歡蘇有朋版本的,但新版也不錯,劇情更符合原著一點。

三、技術改變觀看體驗

觀看體驗是什麼?

以前的視頻清晰度低,畫像不清晰,但隨著技術的改變,現在的視頻分辨率都很高,可以看高清,藍光的。已經習慣現在高分辨率的視頻,再看以前的視頻未免會感覺到效果太差,影響觀看體驗。所以,現有技術的翻拍也給觀眾帶來了更好的觀看體驗。


‖ 文 不要娛樂君 JZL

生活需要娛樂,但不可沉迷,少一點八卦,多一點正能量!

以上圖片均來自網絡,如有侵權請聯繫刪除!


不要娛樂


其中最牛逼的代表就是張若昀,《雪豹》裡文章是主角,張若昀是配角,然後張若昀就找投資翻拍了,自己演周衛國。《麻雀》裡男主角是李易峰演的陳深,張若昀演的配角唐山海,現在又出了一部《麻雀》的續集《驚蟄》,張若昀來演主角陳山,從名字上就看出來是陳深和唐山海各取一個字。


華海第六艦隊指揮官


“十翻九爛。”

古龍盒金庸的小說陪伴了一代80,90後的童年,堪稱武俠經典,


其中金庸小說被改編和翻拍的次數最多。《神鵰俠侶》被翻拍11次,《倚天屠龍記》被翻拍9次,《笑傲江湖》被翻拍8次,《鹿鼎記》被翻拍6次。


明星藝人都以能出演金庸劇為榮。

83版的《射鵰英雄傳》捧紅了黃日華、翁美玲、苗僑偉。

94版《射鵰英雄傳》火了張智霖+朱茵這組CP。

95年的《神鵰俠侶》由古天樂+李若彤這對神顏搭檔,至今很難超越。


因為金庸劇一炮走紅的明星不在少數。

李若彤和劉亦菲的“小龍女”、高圓圓的“周芷若”、佘詩曼的“苗若蘭”、朱茵和翁美玲的“黃蓉”。經典之所以是經典,因為其能夠引起每個時代的認同和欣賞。


作為演藝新人,如果能夠參加金庸大IP劇,即便低口碑低收視率,在金庸劇自帶流量的幫扶下,也差不多紅了一半。

而娛樂圈的導演更是樂此不疲,翻拍名劇有風險,但不翻拍可能連紅的機會都沒有。其中最典型的是於正,他把《笑傲江湖》中的東方不敗直接換成了女兒身,與令狐沖甚至談起了戀愛。


一次又一次的翻拍經典,一次又一次的毀經典。

有炒作就有流量,有流量就有關注,有關注就有收視率,環環相扣,滴水不漏。

很多導演作為商人,只關心可以賺快錢,絲毫沒有誠意,至於為什麼越拍越爛,並不是那麼重要。


總有年輕的觀眾出現,總有新人需要捧,追星的魅力在於,它容易讓粉絲矇蔽雙眼,進而自我麻痺,加上一千個人心中有一千個哈姆雷特。


蹭熱度,打打感情牌,賣點經典情懷只是營銷套路中的一種。


老徐侃生活


其實翻拍後金典也很多,當然也有翻拍只是為了博取眾人關注,完全是為了錢看的。這類人翻拍已經是在毀金典了,下面我來說說我個人覺得屬於經典。

1:(三國演義)原創,說句實話我覺得沒有一點文化基礎的人確實看這個有點吃力,因為劇中用到的文言文比較多,好多內容說白了就是完全不懂,需要問大人或者私下查閱資料。可是大部分大人都連高中甚至初中都沒有讀完(分地區性的)他們只能憑著自己的理解來給解釋,有時甚至答案完全不對。還有就是銀幕上的字好多都是繁體,看不懂啊!

(新三國)簡單明瞭,演員表現也很到位,畢竟是白話文對白,還有就是一些地方有註釋。可以直白的看懂,需要查問的時候少了,對於一些愛好文學的孩子們可以非常便利。讓他們可以直觀的明白其中的意思。

2:(西遊記)相信大家都知道老版西遊因為當時的條件,資源,設備,後期處理等問題拍出來給人的感覺不盡人意。但是翻拍後的反響非常不錯。從動畫效果,從道具選用上都非常到位。給廣大觀眾呈現了最符合國人心中的西遊記。作為我國四大名著中唯一一部神話題材的作品,它是我們好多人心中的復仇者聯盟!這是我覺得具有代表的倆部翻拍。


自個來


一塵不變的翻拍當然沒意義,但創新度過高,偏離版本太多,也沒什麼意義。

就拿最近這三部作品舉例《新白娘子傳奇》《倚天屠龍記2019》《封神演義》


《新白娘子傳奇》說是致敬經典,劇中除了音樂沒有任何老版的影子,感情線也加的是混亂不堪。許仙有青梅竹馬的如意,白素貞有守護千年的景宋松。

蛤蟆精又看上了如意,在如意身邊不停地打轉。真怕後面再來一段浪子回頭,他倆真在一起了。這一段段感情線真是剪不斷,理還亂。

《倚天屠龍記2019》武戲慢動作,文戲太磨嘰。劇情是真心長且發展緩慢呀,感覺一集的事情能演10集,武戲動作精準漂亮,但也不用全是慢鏡頭播放吧,總的來說就是各種慢,節奏太長。


《封神演義》這個創新度絕對高,只有你想不到,沒有他拍不出。希望在大膽創新的同時也能保證品質。

每個人的接受程度都不一樣,翻拍可以改動,創新,但不能給人感覺是兩個故事,那還翻拍幹什麼呀?直接叫另一個名字豈不是更好。

點擊加關注,餃子料將為你帶來更多精彩影視劇內容。


餃子料


在電影界,一直有“十翻九撲”的說法,十次翻拍九次“撲街”,剩下的一次,能與前作比肩,就算是很高的評價了。

這些年來,翻拍超過原作的電影屈指可數,2006年馬丁·斯科塞斯把港片《無間道》翻拍為《無間道風雲》獲得了第79屆奧斯卡金像獎最佳影片和最佳導演獎,所謂“超過原作”,也只能是美國觀眾的評價,中國觀眾依然偏愛原版,在豆瓣上,網友給《無間道》打了9分,而《無間道風雲》只有7.2分。

比起翻拍的成功案例,翻拍成“車禍現場”的失敗案例比比皆是,就算是電影工業高度成熟的好萊塢,在翻拍《午夜兇鈴》、《咒怨》、《老男孩》、《我的野蠻女友》等片時,也只能在及格線上下徘徊……翻拍是個坑,別往裡面跳,雖然電影人都有這個認識,為什麼還不停有人“飛蛾撲火”?

分析原因,“致敬心理”算一種,“偷懶心理”也算一種,如近兩年中國頻繁翻拍韓國電影。翻拍太省力氣了,原作提供了最有價值的戲劇衝突,還有成熟的劇本框架,樂意的話,把精彩的情節和臺詞,也大可以原樣搬回來。撞上好運氣,恰好能滿足市場需求的話,翻拍是能實現“投入少,盈利大”的,比如蘇有朋翻拍的《嫌疑人X的獻身》。

但像《嫌疑人X的獻身》這樣的好運氣,實在不多。大多數情況下的翻拍電影,要面對觀眾市場的變化莫測,觀眾的更新換代,電影審美的微妙變化,國家之間的文化隔閡,不同環境下社會心理的區別等等……極少有人能做到,在合適的條件下,選擇合適的翻拍作品。

諸多的翻拍電影,暴露了電影創作的一個秘密:作為一種藝術創作,電影的生命在於神秘與未知。這在電影被髮明出來的那個時刻就決定了,當第一批電影觀眾看到銀幕上駛來的火車大驚失色的時候,對於故事懸念的渴求和對未知事物的探秘願望,驅動電影業一直繁榮至今。

想要解釋這個道理很簡單,為什麼有那麼多爛片仍有大量觀眾去捧場,因為它是新片,講的是一個新的故事,只是講述手段拙劣了點,但這仍然沒法阻止觀眾想要一探究竟的好奇心。

在一部5分新片與10分經典片之間,多數觀眾仍然會選擇5分新片,他們會帶著嚐鮮心理去看新片(這種心理還包含了第一時間看完參與討論以實現社交價值),而對於經典片,人們的態度通常是,這些經典片已經存放在互聯網上,想看的話,隨時都能看到。


棟棟看電影


首先,就翻拍本身來說,也算是一種經典傳承的方式。比如上世紀50年代美國經典電影《十二怒漢》,被各國翻拍成了多個版本,美國自己也翻拍過,都被奉為經典。2015年中國也翻拍了該電影,眾多實力派演員在狹小的空間內也演繹了非凡,可以說翻拍還是比較成功的。

其次,也有很多翻拍不成功的案例,比如被大家奉為經典的港臺金庸系列,內地翻拍版總讓人感覺缺少了些什麼。尤其是《射鵰英雄傳》,可謂翻拍了一版又一版,始終無法超越83版(翁美玲黃日華)和93版(朱茵張智霖),也就17年內地翻拍的這一版還不錯,走的路線也是致敬經典。

之後,題主說到的“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”,我能想到符合這些條件的很可能就要數張子健主演的《大漠神槍》了。

這部劇依然是錢雁秋導演執導,演員雖然有變化,但名字甚至臺詞都有很大成分的重疊,翻拍的是2001年的《英雄》,除了部分情節有變化外,基本上等同於重拍。而且這種“自己翻拍自己”也實屬罕見。

我覺得這就沒什麼意義了。尤其作為很喜歡錢雁秋導演的電視劇(燕雙鷹系列、狄仁傑系列)的我,當時盼了很久,結果追劇的時候發現越來越不對勁,看了快三分之一了猛然發現錢導居然搞了個自己翻拍自己的神操作,頓時大失所望,憤而棄劇。

我認為翻拍如果也是一種創作形式,這種形式就像一把雙刃劍。致敬經典、吸引眼球的同時,也會讓觀眾更加挑剔,給觀眾提前就埋下了對比的心態。所以翻拍實際上更考驗從編劇到導演到演員的整體素質和能力,一不留神就會被批為爛片或毀經典的反面教材。因此,翻拍這碗冷飯不是誰都能炒的,不斷強化原創能力才是正途!


Oguri老西


說到翻拍,這件事情的本身並無對錯。

我們去評價翻拍的時候,更多的是去把這件翻拍作品與前作相比較。

其實翻拍,也並不缺少好的作品,只是觀眾對這件作品已經有了第一印象,當再去看翻拍作品的時候,會不自覺的與前作相比較,這就是大多數人詬病翻拍的原由!


如今的市場上,翻拍無外乎兩種類型:

一是純粹為了消費情懷、撈金而拍。

這樣的作品在如今的市場上佔大多數,就不用細說了。最著名的就是拍到爛的金庸系列!!

(配圖只作展示,並不作比較評價,勿噴)


第二種就是真的希望能排出更好的作品了。

往往這樣的劇組裡,導演、編劇都對原作品有不一樣的理解、甚至是更深層次的理解,他們希望藉著時代的發展,以更好的大環境排出更好的作品。但這樣的情況只佔少數罷了!!


其實無論是老劇翻拍還是小說翻拍,都可以看出中國影視市場的一個現狀:如今的多數劇組,只想著怎樣方便賺到錢,並不願意去琢磨劇本!


舉個栗子丶


我不知道題主看過多少影視作品,但是以我這麼多年看的影視作品來說,沒有一部翻拍劇能夠滿足題主定義的“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”這個描述的。


如果有,題主請舉出例子。


就算題主想表達對各種翻拍劇的不滿,也請帶點兒智商——“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”,這不等於換個背景再摳一次圖麼?


在我的印象中,如果臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變,最有可能的就是一些綜藝節目,比如《王牌對王牌》之類的節目,比如蔡少芬再次飾演宜修,但是這個也是大家看個樂子,換句話說,大家是衝著《甄嬛傳》的背後故事去的,當然,蔡少芬也演繹出了塑料普通話的有趣點,這不很好麼?


雖然不存在四個都不變的情況,不過這幾種情況還是有的:

臺詞不變:這種經常見於金庸等成名小說的拍攝,某些關鍵的臺詞確實不能變,尤其是如果翻拍《三國演義》等,諸葛亮隆中對,舌戰群儒等,這是小說的精彩點,別說導演不想變,就是導演想變了,觀眾們也不答應。所以這一點,個人覺得就算是翻拍,保持部分不變也合理。


主演不變:這個怎麼說呢,一般看到兩種情況,一種是主演還在,但是演別的角色,比如新《倚天屠龍記》,周海媚就演了周芷若,這曾經《倚天屠龍記》的主演,演了新版的別的角色,違和麼?個人覺得還好。


導演不變:這個比較少見,真比較少見,我很難想象一個導演在什麼情況下會把自己曾經拍過的影視作品原封不動的再拍一次。如果要拍,可能也是續集——這個事情倒是很多導演都會幹。如果題主有見過(導演完全重新拍自己的作品),還請說一下。


編劇不變:這點我不熟悉編劇領域,不做評價。


從以上來看,想同時滿足“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”這四大要素,在人類影視作品上來講,恐怕只有在抖音上發了一條視頻發現配樂不好,只能再重新拍一次,說同樣的話,做同樣的動作,同一個人(既是主演又是導演又是編劇),最後換一個配樂放上去,希望再火一次的行為了(好像有時候還挺有效)。


說這麼多想說什麼呢?我認為題主提這個問題除了表達憤慨之外,是不負責任的。


沒錯,你可以表達對國內影視作品的亂象的不滿,但是實在沒有必要拿一個幾乎不存在的現象來抨擊,這不僅沒有打到實處,而且還會讓後面的人不敢翻拍。


為什麼這麼說?


大家看題主的題目:臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變,翻拍有什麼意義?


如果我們換一個題目:臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變,這樣的翻拍有什麼意義?


大家看出區別了麼?


沒錯,在題主的題目中,題主偷樑換柱,在問題中已經把“翻拍”等於“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”了。當你讀完題主的話之後,只要你認同“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”沒有意義,你就會自然認為翻拍沒有意義。


問題是,翻拍本身根本不是“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”啊!“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變”這只是翻拍的一種,況且這種翻拍幾乎根本不存在,在這些之外,還有很多其他期待有創意的翻拍團隊和作品。


所以大家看到“臺詞不變,主演不變,導演不變,編劇不變,這樣的翻拍有什麼意義?”大家天然會想,沒錯,這些都不變的翻拍確實沒意義,所以不要這麼翻拍——而不是題主的問題中容易得出“翻拍沒有意義,所以不要翻拍”的結論。


其實大家看看其他的答案,也基本上都能看出來,幾乎所有的答案在回答這個問題的時候,都舉不出符合題主題目的翻拍,而是在羅列翻拍的成功/失敗案例,或者再說翻拍的原因。


這是不是意味著,題主提的問題,本身就是“錯”的?(偽命題)


在一個錯的問題上討論答案,是對是錯?


至於翻拍,由於定義很廣,很多答案說的很精彩,我就不重複了。


只是我們再看這個問題的時候,頭腦一定要清楚:翻拍有好有壞,好不好,我們看結果就成。


我是江南沐雨,《眾神聊齋》作者。


沐雨縱橫眾神聊齋


我表達一下我個人的看法。

為什麼要選擇‘'翻拍"?

促進一代一代人瞭解中國文學,宣揚文化。

前幾年被討論的很多的就是我們的四大名著的翻拍。我記得當時為了拍新版的《紅樓夢》還有一檔節目專門用來選角。拍出來之後,人們自然就會和之前的比較了。結果大家也知道了,眾人都不是很滿意新版的《紅樓夢》。



雖然現在學校的學習中,都將四大名著的學習閱讀加入了進去,但是難免不乏有一些人覺得枯燥乏味看不下去。動態的人物表達出的電視劇有時是傳承文化的更好手段。

就比如說,我的外婆不識字,從小沒有讀過書,但是她可以說出很多《西遊記》裡面的故事 ,這些故事當然都是她天天“廢寢忘食”,沒日沒夜看電視看出來的結果。

很多人肯定又想問我了,中國的四大名著是可以用來教育一代一代人,但是那些其他的類型的電視劇電影難道也是宣揚我們的文化?

我的回答肯定是了,就拿大師金庸先生的作品來說說。《天龍八部》《射鵰英雄傳》等等都是被拿出來翻拍成了各個版本的電視劇電影。幾乎每各個幾年十幾年,就會出一種版本,很多外國的朋友就是從這些武俠電視劇電影中瞭解中國的,“中國功夫”“丐幫打狗棒”’中國義氣“,這些也是宣傳中國的一個方面。

市場的供需不足,需求遠遠大於供給

我覺得會不斷翻拍,是因為國內暫時沒有好的IP可以用來拍攝。現在的趨勢越來越明顯,一個好的IP是十分搶手的。一個好的IP能延伸出很多很多的東西,後面的利益是不可估量的。偏偏又十分緊缺,這一點從網絡上出現大批大批相同的小說就可以看出來,能夠獨樹一幟的實在太少太少。

小說是IP的來源,小說開始活躍於我們的視野開始於我的高中時期。我高中時期很是火熱的幾本小說現在都已經變成了電視劇電影。唐家三少作為一名作家,光靠自己寫小說完成連載就已經賺的盆滿缽滿,後面也可以發展很多他的作品拍出來的電影都會出現他的名字。小說作者為自己謀得更多的利益,不單僅僅靠寫作閱讀小說的讀者賺錢了。

人才的更迭

翻拍在我看來還有一個好處就是發掘更好的新人。雖然目前翻拍出來的電視劇電影大部分都被批評的很嚴重,但是這樣的熱度帶火了一批又一批新人演員。新紅樓中的晴雯飾演者楊冪現在成為了熱度超高的小花等等。


分享到:


相關文章: