除了中國,有沒有其他國家以漢語為官方語言?中文有沒有可能成為普遍性國際語言?

東坡文史苑


以漢語作為官方語言的有: 中華人民共和國 新加坡(連同馬來語,英語和泰米爾語--印度方言一種,且新加坡特別指明他們使用的漢語叫華語,藉以彰顯自己的國家是一個獨立的國家) 按《聯合國憲章》規定,聯合國的官方語言為漢語、法語、俄語、英語和西班牙語,1973年阿拉伯語也成為其官方語言。

至於漢語有沒有可能成為世界通用語言,我可以很負責的告訴你,很難非常難。不是說我國不夠強盛不能吸引別的國家學習漢語,實在是因為漢語啊,對於歪果仁來說真的是太難了!舉個簡單例子,單就中文的一個“打”字,就有毆打、打雷、打漁、打麻將、打蠟、打電話、打球、打比喻、打手勢……




H青徵


新加坡華人比例大約佔四分之三,官方語言除了漢語之外,還有英語、馬來語和泰米爾語,但這個問題的答案不僅僅是新加坡!

說起蘇里南這個國家,幾乎沒有人知道,但是說起著名球星裡傑卡爾德,古力特以及當代歐洲最好的中後衛,效力於英超利物浦的範戴克,相信許多球迷對他們的名字都是耳熟能詳,這三位球員有一個共同點,他們都是蘇里南血統的荷蘭球員。可以說,蘇里南球員支撐起了荷蘭足球的半邊天。不過你們可曾知道,就是這個,在地圖上都要找半天的小國,他們的官方語言之中,竟然包含了漢語中的客家話。

  蘇里南作為一個不起眼的小國,全國人口只有56萬,不及上海的楊浦區人口的一半,在這56萬人口中,華人佔據了五萬,其中,絕大多數都是客家同胞,在蘇里南這個小國,炎黃子孫可是當地經濟發展的重要力量之一。

在蘇里南,大大小小的社區,華人開設的飯店與商鋪絡繹不絕。同時蘇里南是一個要啥沒啥的小國,製造業很不發達,許多東西都依靠進口,中國恰恰是製造業巨頭,人稱世界工廠,精明的客家人就依靠強大的祖國,依託國內的製造業優勢,將物美價廉的中國貨帶來了蘇里南,極大豐富了蘇里南人民的物質生活,客家商人也賺的盆滿缽滿。

  不僅在經濟上,蘇里南的華人取得了巨大的成就,這些客家同胞們還積極投身政壇,維護華裔同胞在蘇里南的利益。當代的蘇里南政壇議員,部長,黨派大佬都有客家同胞的身影,在經濟上客家人實力超群,再加上他們刻意在政壇進行深耕,華裔政治團體的力量已經成為蘇里南不可忽視的強大勢力。

  1980年,陳亞先成為了蘇里南第一任華裔總統,陳總統祖籍惠州,作為一名客家子弟,他特別重視與中國的關係,為了加強與東方大國的交流與聯繫,他上臺做了一件非常重要的事情就是把客家語作為了當地的法定語言之一。從這一點上,也能夠看出好中華兒女,尤其是客家同胞在蘇里南的重要性。

  

 其實在歷史上還有一個用中華語言作為母語的國家,那就是曾經的蘭芳共和國。

這個國家的名字,可是各種穿越小說中的常客,這也是當年世界上除了中國之外唯二的由華人建立的國家。這個國家建立於清乾隆42年,滅亡於清光緒11年,時間長達110年,蘭芳共和國國土位於婆羅洲,也就是現在的加里曼丹島。

在這個國度,首領被稱為大唐總長,他們的首領傳承並不是家天下的方式,而是通過民主選舉和禪讓的形式進行,這個國家參照了一些西方國家的法制,設置了一套完整的行政立法司法機構。這個客家人建立起來的國家,他們的母語自然而然的就是漢語中的客家話。

  當然,除了新加坡與蘇里南之外,世界上還存在一些地區使用漢語作為官方語言,比如說緬甸的果敢地區,不過,這些地區都不是獨立國家,所以就不在這裡一一列舉。

至於中文有沒有可能成為普遍性國際語言,狹義地說,現在已經是了,因為漢語的確已經是聯合國六大官方工作語言之一。

但是從孔子學院在全世界的發展軌跡和近期表現上來看,要想真正成為深入世界民眾的普遍性國際語言,任重道遠、前路漫漫。


歷來現實


沒有,幾乎不可能,中文是世界上最難寫,最難學,而且最難理解的文字。從字面上是很難理解詞意,必須結合上下文,才能理解詞意。比如一個人幹了壞事,別人就說你乾的“好事",這裡好事就是貶義詞,外國人哪裡能弄得懂?而且書寫特別慢,特別累。這些缺點英文幾乎沒有,英文將會是世界語言的發展方向。


秦皇與漢武


我國現行的官方語言絕對不是漢語,是用漢字,發胡音,是外族人學漢語學得不倫不類,不三不四的怪胎髮音,同音字多如空中繁星,我大漢民族五千年文明絕不會如此低能!!!如今,真正的漢語僅存於"江浙滬,閩粵湘,江西,廣西東南部,湖北南部“,可以這樣說,長江以北的語言,即北方話,絕對不是漢語!說得難聽點,是低等的胡普!!!!!!!


滄海一片雲


除了中國,有沒有其他國家以漢語為官方語言?中文有沒有可能成為普遍性國際語言?其實這個問題要簡單回答也很容易,因為除了中國之外,以漢語為官方語言的只有新加坡。不過如果細說起來,在緬甸的佤邦和果敢地區,漢語也可以說具有官方地位。而在馬來西亞,漢語雖然不是官方語言,但也擁有特殊的地位。但網傳的蘇里南就完全是誤傳了,具體如何就請閱讀下文了解吧。


漢語在新加坡

新加坡是中國之外,唯一一個華人佔其人口大多數的國家。在新加坡差不多360萬擁有其國籍的公民裡,有大約74.1%是華人。所以在新加坡憲法的第153條中規定,馬來語、漢語普通話、泰米爾語和英語為該國的四種官方語言。不過基於新加坡曾經是馬來西亞的一部分,所以在這四種官方語言裡,新加坡又把馬來語設為了其國語。但不管怎樣,華語確實是新加坡的官方語言之一。

公元1890年的新加坡華文報紙《叻報》

所以在新加坡,所有華族的兒童在學校裡都必須學習華語,而且華語是貫穿新加坡基礎教育階段的長期學習課程。每個新加坡華人在學校裡基本上都要學習10到12年的華語,而且使用的是簡體字。所以在這一點上確實體現了華語在新加坡的官方地位。

但在另一方面,新加坡從1960年開始,就逐步對華語教育做出了諸多限制。1960年時,多數新加坡華人學校都還在使用全華語教學,新加坡教育部開始要求所有小學進行雙語教育。1966年,這一要求被推行到所有華人中學。而在1978年,新加坡華文教育的頂尖學府南洋大學被要求和有官方背景的新加坡大學合併。此後原南洋大學各個院系的教學媒介語言從華語變成英語,新加坡不再有以華語為教學語言的大學存在。

而在進入1980年代之後,新加坡政府對華語教育做出進一步限制,決定從1987年開始,除特選學校之外,全國所有學校都以英語為第一教學語言,各民族的母語為第二教學語言,也就是說以華語為第一教學語言的學校在當年開始在新加坡成為非法。因此,在1986年,新加坡最後一所華校被關閉,此後新加坡不再有以華語為教學語言的學校存在。

說到這裡肯定有朋友會提出異議,不是說新加坡所有華人在學校都要學10到12年的華語嗎?怎麼又說新加坡沒有以華語為教學語言的學校存在?這裡要給大家解釋一下學華語和以華語教學的差別。學華語是指在學校專門開設有一門語言課,教華人孩子學華語,這是新加坡每個華人學生都必須要學的。但新加坡的華人學生學華語也基本就僅限於這一門課程了,因為在學校裡基本上所有其它課程,包括數學、生物、化學、物理、地理和歷史等等所有課程都是用英語教學,如果哪個學校用華語教授這些課程即構成違法。所以雖然華語課程在新加坡的學校被稱為母語教育,但其實在實際上跟中國學校裡教授英語的情況是差不多的,所以它在實際上更像是一門外語課。

1911年新加坡華人學校用的課本

因此,雖然新加坡的每名華人都在學校裡學過10到12年華語,但其華語語言能力其實是可以和每個在學校裡學過9到12年英語的普通中國人的英語水平進行類比的。而中國的情況大家都知道,有些學的好的英語可以和英語國家的人無障礙交流,但學的不好的在離開學校之後基本也就是認識幾個英語單詞的水平了。當然新加坡人的平均華語水平比中國人的平均英語水平還是要高一些,因為畢竟有些華人在家裡還會和家人說華語。但在新加坡整體教育及社會環境下,會說華語的華人數量還是一直在呈現下降趨勢。根據新加坡的語言調整數據顯示,在2015年,新加坡在家庭中說英語的人口比例第一次超過中文普通話,佔到了36.9%,而在家說中文普通話的人口比例則降到了34.9%。當然,目前在新加坡,華語仍是第一大家庭用語,因為除了中文普通話之外,還有12.2%的新加坡家庭在家是說各種漢語方言(包括福建話、廣東話和客家話等),所以把這些漢語方言都加上,在家說漢語的家族數量還佔到40%多,但和華人74%的人口比例相比,可以看出有大量新加坡華人即使在家裡也是完全說英語了。

雲南話在緬甸佤邦與果敢特區

而除了新加坡之外,緬甸的佤邦和果敢特區也是將漢語列為官方語言的。不過這兩個地區現在所確定的官方語言都是雲南話。當然這兩個地區把雲南話列為其官方語言也很好理解,因為這兩個地區都地處中緬邊境,其主要居民也是雲南漢人或者是漢化的佤族,所以這兩個地區的通行語言都漢語云南方言,因此也被當地地方政府視為官方語言。這裡要說明的是,佤邦的官方語言除了漢語云南話之外還有佤語。而果敢地區現在緬語也擁有了官方地位。另外在緬甸,佤邦是一個二級行政區,相當於中國的省,而果敢則是一個三級行政區,相當於中國的地級市。但無論怎樣,漢語在這兩個地區確實是有官方語言地位的。

緬甸佤邦的位置

漢語在馬來西亞

嚴格地說,漢語在馬來西亞是沒有官方地位的。因為馬來西亞唯一的國語就是馬來語。甚至連馬來西亞基本所有人都會說的英語在這個國家也沒有官方地位。但馬來西亞是一個多民族國家,其境內有20%左右的人口是華人,另外還有7%左右的印度泰米爾人,所以基於這種現實,馬來西亞對沒有官方地位的華語和泰米爾語進行了一些特殊安排。

馬來西亞的一家華文中學循人中學

這種特殊安排就是,雖然這兩種語言在馬來西亞國內沒有國語或是官方語言的地位,但馬來西亞政府允許在政府開辦的小學裡完全用華語或者泰米爾語教學,當然前提是所有接受華語或者泰米爾語教育的小學生,同時也要學習馬來語(另外肯定還有英語)。但在這些小學裡,華語可不是像新加坡那樣只是一門課,而是除了馬來語和英語這兩門單獨的課程之外,包括數學和歷史等所有其它課程都使用漢語教學。

而且因為馬來西亞國民教育體系裡有華語教育這一塊,所以馬來西亞教育部裡還專門設有負責規範當地華語的馬來西亞華語規範理事會,負責對馬來西亞的華語語言文字進行規範。另外,因為馬來西亞華人主要是來自中國南方几個省份,所以早期的馬來西亞華文教育通常是各地的同鄉用自己家鄉的方言進行教學。但因為各地方言(福建話、廣東話、客家話等)之間無法互通,同時馬來西亞華人少數民族這個地位又需要他們一起報團取暖,所以馬來西亞各地的華文私塾在1920年代之後都將教學語言改成了國語,也就是後來的普通話。同時在1972年,馬來西亞的華語教育界也成立了馬來西亞簡化漢字委員會,研究在馬來西亞推廣簡體字。1981年,馬來西亞簡化漢字委員會全盤接受了中國製定的簡化漢字表。當年12月31日,馬來西亞教育部長宣佈,1983年起馬來西亞所有華文學校全面使用簡化漢字和漢語拼音,廢止繁體漢字和注音符號。此後馬來西亞所有華文報章和華文出版物也全面使用簡體字出版。

馬來西亞一家華人中學的校慶典禮

不過馬來西亞政府對於華文的容忍卻只限於小學教育,馬來西亞的中學雖然也沒有禁止華文教育,但卻只限於私立學校,政府主辦的學校則全部改用馬來文教學。但因為私立學校沒有政府補貼,所以都會收取高昂的學費,而且畢業之後很難進入馬來西亞本土的大學就讀,所以馬來西亞的華人在小學畢業之後,多數都還是會進入以馬來文教學的學校讀中學和大學。但有小學六年的華文教育做基礎,馬來西亞多數華人的華文(普通話)水平都還是所有海外華人群體裡最高的,大多數人都能比較流利地用中文普通話進行交流,普通話也是現代馬來西亞多數華人的母語。

關於蘇里南的誤傳

一說起在其它國家華語的官方地位,恐怕有許多朋友都讀到過一些網文說南美國家蘇里南把漢語客家話列為官方語言。但很遺憾的是,這個傳說純屬誤傳,蘇里南並沒有把客家話或者任何一種漢語方言列為官方語言。

蘇里南是南美洲北部的一個小國家,和多數南美國家不同的是,它在歷史上一直是荷蘭的殖民地,所以它在獨立之後就將荷蘭語列為了國語。2004年,蘇里南還加入了荷蘭語聯盟,成為荷蘭和比利時之外的第三個成員國。另外因為蘇里南生活有大量美洲的土著居民,所以它還將8種當地土語也列為了官方承認的方言。但這些語言都是美洲各個語系(主要是加勒比語系)的語言,所以跟漢語是沒有關係的。

蘇里南在世界上的位置

不過網上的傳言也並非完全空穴來風。首先是蘇里南確實有相當數量的華人,據估計在蘇里南有華人血統的人口大約有4萬到7萬人,佔其總人口的7%到12%。另外在蘇里南歷史上,曾經有一位名叫陳亞先的政治家在1980年到1982年擔任過蘇里南的總理。但這名華人嚴格地說是混血人,他的父親是客家人,而他的母親則是蘇里南當地混有許多血統的混血人。而且這名華人後裔在蘇里南並不是一個影響力特別大的政治家,他在1982年被迫辭職之後還流亡海外,1995年才回到蘇里南做了一名醫生。所以蘇里南並未因為他而改變過官方語言。

曾經擔任蘇里南總理的華人後裔陳亞先

而另外這個傳言可能還有一個可能的來源,即在蘇里南除了了荷蘭語和當地語言之外,還流行有一種名叫蘇里南湯加語的混合語。這種語言以英語和荷蘭語為基礎,但混入了巨量的土著語言、印尼語、印度斯坦語、非洲語言和漢語不同方言(包括客家話)的詞彙,所以其中確實有一些漢語的詞彙。這可能也是相關傳言的來源之一,但這種語言主要還是基於英語和荷蘭語,而且在蘇里南也沒有官方地位,所以蘇里南將客家話列為官方語言確實純屬網絡的誤傳,並非事實。


所以從官方語言這個角度,漢語確實國際化程度是不夠高的。但隨著近年中國經濟的發展,最近這些年國際上學漢語的人數可以說也出現了幾何式的上升。比如在1991年,全世界參加中國官方舉辦的漢語水平考試(HSK)的人數只有2000人。但到2005年,當年的考生就已經上升到了11萬人。到2010年,參加過這個考試的人數已經達到了75萬人,而到2017年,全球參與過漢語水平考試的外國人總數已經達到了嚇人的650萬人。所以如果中國未來在世界上的重要性進一步提升,可以預計漢語也可能成為世界上主要的通行語言之一,未來有別的國家再把漢語列為官方語言的可能性也不能排除了。


桃花石雜談


除了中國幾乎就沒有了,新加坡有四種官方語言,普通話是其中之一,而且新加坡的國語是馬來語。

至於以後漢語的影響力來說,以現階段中國的文化生產力而言,對於漢語推廣傳播的作用十分有限。

東亞三國漢語日語學習人數都在逐年下降,韓語反而在上升,這和韓國文化產業的強大離不開的,韓流文化在亞洲不用說,流行樂甚至已經開始在歐美佔有一席之地了,有文化輸出做為後盾,韓語的推廣自然順利很多。

而中國,實事求是的講,中國文化產業在整個世界文化市場的比重甚至不如韓國,從基數來講漢語的學習人數肯定比韓語多,但是增長趨勢漢語和日語都不如韓語。

上面只是提到了一個文化輸出的問題,至於有人會問中國崛起漢語會不會越來越厲害啥的,可以肯定得講,就現在的客觀條件而言,漢語永遠不可能取代英語。

整個現代學術體系基礎科學等等都是以英語為文獻基礎來研究的,英語國家,美國英國兩個國家分別是世界上最大的兩個文化輸出國,文化輸出產值佔世界前兩名,而且世界頂尖的大學學術殿堂,為世界所公認的機構都在英美。

全世界以英語為第二語言的國家人口達幾十億人,印度港臺歐洲都是以英語為第二語言。

承載的英語的普世價值觀在世界範圍內被接受。

對比之下,我們的文化輸出不如日韓,教育學術話語權也遠遠不如歐美,價值體系孤立,這一系列原因都在限制著漢語的推廣。


嚕啦啦嚕啦啦hhh


沒有!連新加坡英語為官方語言。中國人從張鐵生後都在學習英語。為什麼學英語呢?英語要考試,將來去國外用得著。


沫水77123309


漢語未來肯定是國際通用語言文字為什麼?因為漢語是二維文字拉丁字母文字是一維文字,也就是說漢語要比世界上其它所有字母文字要高出一個量級,因此目前來看漢語同樣數量文字要比所有同數量字母文字信息量大三倍以上。但是目前漢語存在一定的缺陷就是筆畫數較多難寫,難記不利於文字傳播和學習。所以漢語未來必須進行簡化,所有常用漢字筆畫數控制在九畫之內。那時漢語將通行世界。


hxhuzmgx


隨著中國經濟發展,與世界經濟的融合,中外人員交流越來越頻繁,漢語必將走向世界,扮演重要的角色!但隨著人工智能發展,翻譯軟件的進步神速,各國語言交流將暢通無阻,不需要專門學習,完全不懂也可暢行天下!


中庸一往無前


除了中國外,使用漢語作為官方語言的國家,有大家熟知的新加坡,還有緬甸北部華人特區、巴基斯坦、蘇里南。

漢語是新加坡的第二官方語言。新加坡法律規定當地在主要車站、機場等公共場所需要有中文的標示及說明,服務業也要安排通曉華語的服務人員。因為早期新加坡華人多來自福建和廣東,這裡北方官話並不通行,後來新加坡為了團結華人,發起講華語運動。

緬甸北部的撣邦特區也把漢語設為官方語言。撣邦第一特區為華人特區,即果敢地區,華人是主體民族,全民使用漢語,書寫簡體漢字。

蘇里南共和國蘇里南共和國為南美洲最小的國家,人口50多萬,面積16萬平方公里,是一個移民國家。蘇里南把漢語方言之一的客家話列為法定語言。主體民族為印度後裔,克里奧爾人,印第安人。客家人在蘇里南大概只有一萬多人。

隨著時代進步,各國交流越來越頻密,使用一種共通的語言顯得非常重要。歐美國家在20世紀強大起來,在世界政治和經濟領域擁有了絕對的話語權。因而,20世紀起英語就成為了世界語言。

曾幾何時,漢語也應該是一門世界語言…

在最強盛的唐朝,四方來賀八方來朝,弱勢的國家如果不使用唐朝的語言,怎麼跟唐朝人溝通,怎麼學習?

相信,隨著中國國力的日益強盛,漢語將再次成為世界語言,更多國家的官方語言。

在此之前,我們需要的是保持我們的文化自信。學習,保護,傳承好我們的漢語文化。


分享到:


相關文章: