一首小詩:梧桐·雪

(昨夜一場雪,為城市披上了一層潔白的外衣。特作此篇,獻給疫情下的城和那些奮鬥在抗擊疫情一線的白衣天使)

梧桐·雪

輕輕的你來了,

為我披上了一層厚厚的外衣,

在離春最近的時候。

一首小詩:梧桐·雪

輕輕的你來了,

用你最尋常的方式,為暗湧驚恐的城,送來一份銀裝素裹的瑰麗。

一首小詩:梧桐·雪

你站在我用伸展的雙臂搭成的一排排的拱門之上,

俯瞰著尚未甦醒的城市街區,

看著調皮的同伴在清晨,輕舞飛揚的飄逸。

一首小詩:梧桐·雪

微風拂過,

你伴著我散綴枝頭的老葉,惜別三季的守護,悠然飄下,落地化泥。

一首小詩:梧桐·雪

你在漸暖的2月,用你的輕靈,吹響沿街所有的“懸鈴”,喚醒乾枝,喚醒巧俏枝頭的萌發。

一首小詩:梧桐·雪

你用高潔與晶瑩,激起了疫情壓抑下的愉悅和希冀,

喚起了,人們對五彩繽紛的春日的無限憧憬。

一首小詩:梧桐·雪

輕輕的你來了,

在離春最近的時候,撫慰著萬物蒼生,走出這個難熬的冬季。

2020年2月2日晨




分享到:


相關文章: