英語八級是什麼水平?

鄔雪晴666


八級什麼水平,讓我想起了徐曉東打田野,打雷公。

專八就是那些名震江湖的大宗師們,雖然名氣大,碰上散打高手,挺不住十秒

花架子練好了是能唬住外行,但是真碰上職業的,差遠了。

可能學生們覺得過了專八就證明英語水平很高了,其實在實用方面來說,專八很low. 過了專八不代表這個人就可用。專八也就勉強相當於英語母語國家六年級的水平吧。

作為給外貿公司和翻譯團隊招過人的人來說,這一點我深有體會。

先說我本人的經歷吧。

我本人是非英語專業的,沒資格報專八。但是我工作經歷豐富,見識過幾個專八。

我第一段工作是在一家農產品公司當外貿業務,同事中只有一個過了專八的。我只在那裡呆了一年。當時覺得他的專八沒有給他帶來優勢。去年聯繫,他還在做外貿,產品換成了地毯。由於業績不好,工資要降為3k。作為一個上有老下有小的男人,這麼低的工資簡直不能活。這是我認識的第一個專八。我勸他轉到別的行業,比如教育培訓,他說轉不動了,都忘完了。

後來我自己當成了外貿經理,也開始負責招人。不得不說,專八還是有用的,起碼和那些剛過四級的人相比,寫的郵件還是沒明顯語法錯誤的。除了有些人標點之後不留空格。但是論業績,過了專八的比那些過了四六級的也沒顯示出更顯著的優勢。可見對於做外貿,英語只是一項要求,過了四級就夠了,過了這個門檻,別的能力更重要。

後來去留學中介做文案,也經常找人一起幹活,才知道,專八在純英語的領域也不是個過了就好使的指標。經常有過了專八的人寫出的稿子讓我欲哭無淚的事兒。

我嘆息,千里馬常有,而伯樂不常有的說法,純粹扯。伯樂遍地是,睜大眼睛找可用之人。給錢給到肉疼,而乾的活兒讓人咧嘴

前些天讓一個過了專八的小姑娘寫個七八百字的簡單稿子,不滿意,我自己得幫著修改。後來一問,其基礎知識有些欠缺,比如Sun Yatsen,Tsinghua,Peking,Yangtze River等等等,都不瞭解。

我相信那些翻譯中介,代寫中介對於“專八一大把,可用無一人”有切膚之痛。


英語學人


朋友們下午好,我來回答一下英語八級是什麼水平。

其實我讀書的時候英語一直不及格,也不知道過八級是什麼水平,後來一次出遠門的時候見到了幾個外國人,用英語和我講話,我一句話也聽不董,當時後悔沒有好好學英語,在這時有一位朋友告訴我,他說英語專業八級是目前我國體現最高英語水平的等級考試。

而且閱讀理解,並不等於英語專業學生畢業時應該具備的英語水平,只是用來測量和評價大學英語專業的教學水平的一種。在國內,老師喜歡用詞彙量來衡陽量英語水平,依據英語專業八級考試大綱,標準詞彙要求,一個通過專八考試的人,詞彙暈要有13000個,需要熟練掌握8OOO個詞左右,這都只相當於美國丨3歲的初中生的水平而已。我朋友講到這裡,我就更明白了英語過八級是什麼樣的水平和級別。回答有不全面的請朋友們提出寶貴的見意。


大豐收之家


其實英語八級也只是大學時期的衡量標準,步入職場後,特別看重的是英語的實際應用能力,特別是口語,能否和外國人能夠順利交流和聽懂所有蹩腳的英語


津了個衛


專八針對的並不是很實用的英語,而翻譯一般是很實用的,常常需要和專業知識相結合,例如機械、法律、商務等等。專八隻要考試時過六十分就可以了,而只翻出百分之六十的翻譯就不怎麼令人滿意啦~但是能達到專八水平的,基礎還是有的,所以說筆譯是可以的,因為還能查字典、查資料。口譯的話,只能聽懂標準英語(非方言)的30-40%有點不合實際了。如果是這樣,專八的聽力會有很大問題,要別的部分都很好才過得了呢~不過口譯聽的時候會緊張,再加上說標準英語的人其實很少,多少帶些口音,確實不是說過了專八就可以做口譯的。另外,專八現在也有口試了,叫專八口語與口譯考試,但也不是過了就可以做好翻譯的。所以說,專八考試和實際翻譯是有些差別的。如果一開始就朝著實用翻譯的方向發展,不一定要過專八也可以成為很優秀的翻譯。


中公教師網


可以說,英語專八(即專業八級),在層次上處於國內首屈一指的地位,但國內英語專業八級的高材生與美國土生土長的人相比,按照我們學校英語老師的說法,二者基本上沒有多少可比性。


我們學校的英語老師就是專業八級的師範生。在我們普通老師聽來,她的英語口語相當不錯。英語通過專業八級,在國內算首屈一指,到底像這位英語老師這種專八水平,相當於美國人的什麼水平?這位英語老師表示,她的口語水平和美國人的五六年級的小學生差不多。這是為什麼呢?一方面,雖然在詞彙量的掌握方面,過了專八的國人比美國小學生要豐富一些(專八必須掌握的詞彙量在一萬三千個左右,常用的詞彙量也在八千個左右),但在口語的純正程度方面,國內專八的高材生與人家的小學生旗鼓相當。另一方面,美國人從小就開始講口語最為地道的英語,這就好比我們鄉下的孩子從小就講地方方言一個樣——如果地方方言有考等級的話,那麼外國人就算考過了我們地區的方言專業八級,但我們村小的小學生比起來,在方言發音的準確性方面,二者可能算是半斤八兩。


在國內應試教育的大環境下,無論我們是通過專四還是專八,我們始終無法學到地道的英語發音。不過,我們也有我們的特長,我們在英語方面的特長就表現在如何做題目方面,比如有些學英語的“前輩”總結出“三長一短選最短,三短一長選最長,長短不一就選C......”之類的做選擇題技巧。故此,在做選擇題方面,美國人別說是我們國內專八的專業人士,就是高中一年級的學生,也不一定比得過。


一位專門負責大學生招聘的朋友,在一次招聘的時候,他讓一名英語過專八的大學畢業生用英語來進行自我介紹。結果,這位“高材生”在介紹自己的時候吞吞吐吐,用英語表達的時候有點像“羊拉屎”,相當不流暢;不僅如此,這傢伙在介紹自己的時候,在語音的音調、節奏、吞音、連續、爆破等方面實在讓人不敢恭維,如果有美國土著來到現場,估計會笑得捂緊肚子,繃斷腰帶。


可以說,英語專業八級的國內高材生,在聽外國人閒談、演講,或者看英語書報方面幾乎沒有太大的障礙,但與外國人對話交流,估計還存在一定的“中梗阻”。因為國內學英語的語言環境還有很大的提升空間,所以那些過英語專八的人在涉及到很專業的語言時往往也會一臉懵逼。


英語等級並非與口語水平劃上等號,一些英語過四級的人,說不定口語水平都相當不錯;而一些領到英語專八證書的人由於口語方面還存在“短板”,所以想要在與外國人交流的時候暢通無阻,一般情況下還要在領到證書之後繼續在口語上“做足功課”。


豫章千年


英語專業八級是目前我國體現最高英語水平的等級考試。英語專八難度介於託福和雅思之間。

八級英語是通過考試進行的英語專業等級認證。英語專業八級考試(TEM-8,Test for English Majors,Grade 8),全稱為全國高等學校英語專業高年級階段統測。自1991年起由中國大陸教育部實行,考察全國綜合性大學英語專業學生。

考試內容涵蓋英語聽、讀、寫、譯各方面,2005年又加入人文常識。時間通常為每年3月的第四個週六舉行,對象是英語及相關專業大四學生。非英語及相關專業與非在校生一般不能參加該考試。


Englishfan


英語專業八級是目前我國體現最高英語水平的等級考試。英語專八難度介於託福和雅思之間。

八級英語是通過考試進行的英語專業等級認證。英語專業八級考試(TEM-8,Test for English Majors,Grade 8),全稱為全國高等學校英語專業高年級階段統測。自1991年起由中國大陸教育部實行,考察全國綜合性大學英語專業學生。

考試內容涵蓋英語聽、讀、寫、譯各方面,2005年又加入人文常識。時間通常為每年3月的第四個週六舉行,對象是英語及相關專業大四學生。非英語及相關專業與非在校生一般不能參加該考試。


DuckLuck


我只是不能考專八


分享到:


相關文章: