假如有一部小說改的電影廣受好評,評分極高,第一次看你會先看電影還是小說?

覃愛慶


先看電影。電影廣受好評,說明電影是成功的。一部電影就是一個獨立的故事,受一般電影時長的限制,這個故事一般也不會跨度過長。所以很多改編自小說的電影往往都是節選一段故事來拍,而不會拍全部的小說。先看電影,被電影吸引,再去看原著小說,就是從小故事過渡到一個大故事,由一個點,再去看全面,這樣的過程也會給你更多的體驗,帶來更多感官上的衝擊。

如果先看了小說,小說都是更多依賴大腦的想象來給你閱讀體驗。閱讀的時候你的大腦就自己構建了整個故事的原型。看了小說再去看電影,難免會有人物形象上的落差,覺得男女主角和你想的完全不一樣,同時電影在故事上也會有很多改編,有時候和原著相差也大,在先入為主的前提下,你的觀影體驗也不會太好。 所以,我更建議先看電影。


天下有美


小說改編電影第一條就得尊重原著,盜墓小說就以天下霸唱的《鬼吹燈》系列以及南派三叔的《盜墓筆記》系列為主,這兩個系列小說的不同之處太多太多了《鬼吹燈》的故事發生在上世紀80年代的改革開放之初,作為五十年代生人的胡八一,不僅當過連長、打過對越南自衛反擊戰,還精通《十六字陰陽風水秘術》,擅長觀盤辨局之術。此外,《鬼吹燈》的故事更加突出“探險”。

《盜墓筆記》的故事發生在大約建國後到現代,牽扯到古代一些歷史,主要劇情發生在現代,20世紀50年代為老九門活躍,至1977年主人公吳邪出生。此外,《盜墓筆記》的故事更加突出為了尋求長生不老的秘密去挖墓。

回想《尋龍訣》,陳坤飾演的胡八一和黃渤飾演的王凱旋之間的兄弟情義貫穿收尾,兩個人所揹負的過去和現在的選擇交織在一起產生了極大的戲劇張力,很難想象,在《尋龍訣》創下了16億的票房佳績,樹立了華語特效大片的工業標杆之後,盜墓題材電影居然迅速地走上了下坡路。

陸川導演的電影《九層妖塔》賺得6.8億元的票房,就是根據張牧野的小說《鬼吹燈》改編的。但張牧野認為,電影《九層妖塔》完全脫離原著小說,將小說《鬼吹燈》改過了頭,等於把《水滸傳》中的武松改成了武松帶潘金蓮上了梁山。電影《九層妖塔》的情節分成三部分:崑崙山探險,圖書館工作,石油鎮打怪。而小說《鬼吹燈》的情節三部分為:崑崙山探險,關東軍探秘,精絕古城探險,可以說電影與小說有三分之二都不一致。

電影中的角色胡八一懦弱無能、膽小怕死,個性深沉、憂鬱,同時又老實巴交、木訥愚鈍,但對楊萍一往情深的男子;而小說中的胡八一是一個軍二代,對人有情有義,但做事容易衝動,不考慮後果。電影中的王凱旋為人輕浮、膽小怕死,在電影中的存在感也比較低,小說中的王凱旋天不怕地不怕,個性豪爽不羈、對人有情有義,但他性格衝動、急躁,並且貪財。你這是要挑戰粉絲們的底線嗎?打這些字都覺得累。

還有《雲南蟲谷》全片最令人同情的,我認為是巨蛇。雖然出場的時候,比較有氣勢,未見其形先聞其聲,嚇退一幫蠍子兵,然後以排山倒海之勢,閃耀登場。反而被孫教授鑽進嘴裡,造成徹底的傷害!你說憋屈不憋屈!你說令人同情不同情!

電視劇版《鬼吹燈之精絕古城》靳東版的胡八一,根據書中所寫,老胡在部隊時曾擔任連長,儘管因殺戰俘被遣返回家,但抹殺不掉其曾為前老幹部的身份和部隊大院的成長經歷,無論部隊時期還是與Shirley楊合作時期,熟悉風水學的胡八一始終是團隊中的學識擔當,綜合起來,都與自帶幹部氣質的靳東相符。

曾經當過紅衛兵的胡八一敢想敢幹,與死黨王胖子時常用極具年代感的紅色語言對話和鬥嘴,儘管王凱旋的扮演者趙達名氣不大,但在《生死線》、《鋼鐵年代》等大劇中的表現也早已證明了他作為實力演員的存在,衝動又好鬥的王胖子與沉穩的胡八一一張一弛,十分出彩。

至於Shirley楊的飾演者陳喬恩,顏值和演技自不用說,尤其是自帶的氣質與女主角美籍華人的身份很是相符。

《鬼吹燈之精絕古城》劇中講述述胡八一(靳東飾)上山下鄉來到中蒙邊境的崗崗營子,帶上了家中僅存的一本書——《十六字陰陽風水秘術》,閒來無事將書中文字背得滾瓜爛熟。之後參軍到西藏,遇上雪崩掉落一條巨大的地溝當中,胡八一利用自己懂得的墓葬秘術逃得不死。復員後,胡八一和好友王胖子(趙達飾)一起加入了一支前往新疆考古的考古隊。一行人歷經萬險來到了塔克拉瑪干沙漠中的精絕古城遺址,進入了地下“鬼洞”。洞中機關重重、陷阱不斷,這神秘的鬼洞似乎在一位先知的掌控之中。靳東的胡八一形象也是最接近原著的,軍人天生的榮譽感加上北京特有的圓滑世故,都體現出來了。

影片《鬼吹燈之怒晴湘西》改編自天下霸唱同名小說,作者在“鬼吹燈”系列著作中創造了完整獨立的世界觀,從史前時期到上世紀八十年代有一套完整的梳理邏輯。本片講述了民國年間,軍閥混戰,民不聊生,“卸嶺魁首“陳玉樓被軍閥羅老歪要挾,深入湘西瓶山探秘元代地宮。途中遇到了不為財物、只為尋找解除族人詛咒“雮塵珠“的”搬山道人“鷓鴣哨,搬山、卸嶺兩大門派在此結盟,古老的神秘之境將重見天日。

  《鬼吹燈之怒晴湘西》不再盤旋於摸金校尉的故事,而是把目光轉向祖輩的“卸嶺力士”與“搬山道人”,既新鮮,又明晰了盤根錯節的人物關係,同時也對“鬼吹燈”後續故事的由來做了更加完善的補充。

個人認為盜墓小說的特點,註定了它影視化的難度,成敗取決於兩個基本點:一,合理的劇情支撐起盜墓宇宙;二,視覺效果上再現古墓奇觀。只要改編能夠還原這兩點,基本上就成了。

從2016年開始,盜墓類影視IP成為市場熱點,但是這幾年下來,我們發現,真正拍的不錯的盜墓類影視劇,其實屈指可數!電影《尋龍訣》、電視劇《精絕古城》、電視劇《怒晴湘西》這三部影視劇,堪稱是盜墓中的精品。

假如有一部小說改的電影廣受好評,評分極高,第一次看我還是先選擇看小說。

小夥伴,假如有一部小說改的電影廣受好評,評分極高,第一次看你會先看電影還是小說?還有什麼評價,歡迎評論區留言。











史無前列


個人覺得仁者見仁智者見智,一百個人眼中有一百個哈姆雷特,每個人對於一部評分極高電影的態度是不一樣的。

有些人比較喜歡看電影,是因為:

1.他們更加追求既視感,追求畫面感。

2.他們的時間都比較的匆忙,一般不太會有很多時間閒下心來慢慢細品一部傑出的著作。

3.他們喜歡電影裡的某個明星,每次他新出的電影他們都會去看。

4.朋友看了都說好,他們也跟著去看,他們並不在意這個電影的出處是否是出自一本優秀的小說。

5.他們或許單純只是被預告片裡某個特效或者某個鏡頭所吸引。

6.他們或許只是單純的覺得買本書來看沒必要太麻煩還花錢。

7.評分極高的電影不一定就是出至一部傑出的有深度的小說。

有些人喜歡先去買本書看看,可能是因為:

1.他們每天有很多時間,不需要為每天的工作發愁。

2.他們比較追求小說的原滋原味,覺得書中很多的東西不是電影可以表達出來的.可能書裡有的一些意境和一些細微的感覺能夠他們get到,再看電影還可以回憶書中的經典。

3.他們比較習慣先看小說再看電影,不怕電影差勁,就怕看了電影就沒有心情去看小說,從而失去了看一部傑出著作的動力。

4.他們或許只是單純認為這部小說先買本書來看再去電影院看電影非常有必要。

5.他們或許只是受到朋友的啟發,認為應該先看看原著,再去看電影。

6.他們潛意識裡或許對評分高的電影的出處更加感到好奇。

所以,高評分的電影必然有他優秀之處,建議還是去看電影,因為我就是這樣的[呲牙][呲牙]


清視角


如果是我的話,應該會去看電影吧。

原因大概有以下幾點:

1.由小說改編的電影受到好評,原因可能是小說寫得好,也有可能是電影拍得好。雖然電影是以小說為背景拍攝的,但是還是需要導演、編劇以及演員們的二次創作。所以,我需要看一下到底電影成功之處在哪裡。

2.電影往往是精簡版的小說,編劇也往往是摘取了小說中的精華來改編成劇本。所以,改編版的電影可以作為帶我們瀏覽小說的一個講述者。所以,我會先看一遍電影,從電影中瞭解一下這部小說的主要內容、精華之處。如果內容十分優秀,才會去精讀這部小說。

3.小說往往是長篇鉅著,對於各種細節描寫的都很細緻,這是小說的特點決定的。小說的這種特點決定了讀者要花費大量的時間來閱讀。而現實生活中,人們節奏都很快,沒有太充足時間留給讀小說。所以,從時間因素考慮的話,如果一部作品特別優秀,我還是願意在工作學習之餘去看一下電影的。

以上就是我關於這個問題的回答。


池南說電影


先回答問題,我一定會先看電影,再根據電影的情況判斷是否要看小說。

但是我們還是要說清楚,小說是原創,根據小說改編的電影其實也是原創,首先要建立這樣子的一個觀念。根據這個觀念,如果是一部電影優秀,那自然是先看電影,而當我看完電影之後,感覺還需要補充瞭解,或者說我想對電影背後的故事更加深刻的瞭解,我可能會選擇看小說。

當我們理解了小說改編的電影是原創之後,很多問題就迎刃而解了。為什麼許多名著改編電影容易翻車?而也有很多名不見經傳的小說改編的電影十分成功。比如去年大火的《流浪地球》和《瘋狂外星人》的原著《鄉村教師》(兩部中短篇小說都是劉慈欣的作品)。就是明顯原著小說沒有電影好看。

至於經典名著改編容易翻車的原因,很可能是1000個人中有1000個哈姆雷特的原因。改編的導演和編劇都認為自己的哈姆雷特是正確的,卻與更多人的哈姆雷特起了衝突,就導致的電影並不讓大家認同的原因。

還有許多小說改變電影選擇的是完全對作品進行重新的解構,比如最近周星馳的《西遊記》系列,前面提到的《流浪地球》和《瘋狂外星人》也是這種類別。這種電影的導演和編劇的強烈個人色彩和對作品的理解,就得到了充分的展現。當然這樣有強烈個人色彩的電影,也有可能像我上次所說的,遭遇到失敗。但好電影就是好電影並不會被時光所埋沒。比如李連杰版的《倚天屠龍記》是很多人心目中的經典,這版的《倚天屠龍記》已經對原著改的面目全非,因此在當時並沒有叫好又叫坐。直接導致了《倚天屠龍記2》的流產。


三月4670


個人覺得仁者見仁智者見智,一百個人眼中有一百個哈姆雷特,每個人對於一部評分極高電影的態度是不一樣的。

有些人比較喜歡看電影,是因為:

1.他們更加追求既視感,追求畫面感。

2.他們的時間都比較的匆忙,一般不太會有很多時間閒下心來慢慢細品一部傑出的著作。

3.他們喜歡電影裡的某個明星,每次他新出的電影他們都會去看。

4.朋友看了都說好,他們也跟著去看,他們並不在意這個電影的出處是否是出自一本優秀的小說。

5.他們或許單純只是被預告片裡某個特效或者某個鏡頭所吸引。

6.他們或許只是單純的覺得買本書來看沒必要太麻煩還花錢。

7.評分極高的電影不一定就是出至一部傑出的有深度的小說。

有些人喜歡先去買本書看看,可能是因為:

1.他們每天有很多時間,不需要為每天的工作發愁。

2.他們比較追求小說的原滋原味,覺得書中很多的東西不是電影可以表達出來的.可能書裡有的一些意境和一些細微的感覺能夠他們get到,再看電影還可以回憶書中的經典。

3.他們比較習慣先看小說再看電影,不怕電影差勁,就怕看了電影就沒有心情去看小說,從而失去了看一部傑出著作的動力。

4.他們或許只是單純認為這部小說先買本書來看再去電影院看電影非常有必要。

5.他們或許只是受到朋友的啟發,認為應該先看看原著,再去看電影。

6.他們潛意識裡或許對評分高的電影的出處更加感到好奇。

所以,高評分的電影必然有他優秀之處,建議還是去看電影,因為我就是這樣的[呲牙][呲牙][呲牙][呲牙][呲牙][呲牙][呲牙][呲牙]



無間影者


建議先看電影。

1.從耗時上來說:

電影時長一般在2小時左右,而看完一本書,時間充足狀態下也是在兩天之內看完。先看書的話,耗時長內容多,先看電影,內容少但耗時也少,觀看電影的時間要遠比看書的時間短,在快節奏的觀眾可以大大節省時間。

2.從內容上來說:

電影的內容大多是書籍的濃縮版,大致的故事線路清晰,但諸多細節較為省略,也無傷大雅。而原著的內容比較詳細,可以在看過電影之後,再回頭看書,更加深刻理解人物形象。

但先看電影也會有些弊端:

1.會對內容和角色演繹有先入為主的概念。

以《哈利波特》系列為例,原著中長相醜陋一無是處的德科拉 · 馬爾福,由於扮演者湯姆英俊帥氣,吸引了一大波粉絲,連扮演赫敏的艾瑪都暗戀其多年。引得許多電影粉為角色洗白,而引起書粉的不滿。劇中的潘西也是一個典型的例子。

2.電影是用畫面說話的。

電影更重視畫面的美感,因此原著中許多精緻細膩的表達很難通過畫面或者演員的表演展現,更適合於構建讀者心中的畫面。





零度青年


我看電影《微微一笑很傾城》,是井柏然和楊穎演的那版,具體的評分我不太清楚,當時是孩子給買的票,去看過之後,才知道還有同名的小說。

至於同名的網絡小說,作者是顧漫。我這個年齡肯定是不適合看的,但是電影就不一樣了,我可以去看,劇中講述大學學生貝微微(遊戲中名字叫微微一笑),與校友肖奈(一笑奈何)在遊戲中相識,在現實中相愛,因為是井柏然的肖奈大神,我看得很過癮。

雖然從來不玩網絡遊戲,但是電影在對遊戲真人版的環境特效創造上,讓我對網絡遊戲有了新的認識,覺得網絡遊戲之所以能吸引很多的孩子,跟遊戲畫質也有很大關係,喜歡這樣的遊戲也是很正常的。

還有演員井柏然顏值符合遊戲大神人設,我也從這部劇開始關注這小井同學,覺得這樣的大神怎麼我家那個愛玩遊戲的小丫頭就沒有遇到一個呢?

你看,這部電影我看了,小說沒看。

而《誅仙》呢,小說是早就看過了,看的時間有點久,小說人物也多,電影版《誅仙》有肖戰撐場,也很好看。





紅姐來自鳳城


小說改編電影,是從空間文學變成了立體文學的轉變,本是閱讀抽象空間的畫面被藝術創作為立體的二維/三維/多維視覺,在加工過程中,小說的情節與塑造會遭到不可避免地壓縮和損失。

因此,我建議先讀作品原著,再看電影。

人的思維有時容易被固化,尤其在看過一些影視作品後,會下意識地講影視作品中的人物設定及行為習慣,甚至演員本身帶入到原著中,其實這樣會攔截一部分電影中所傳達不出來的訊息,也就是經常為人所忽視的“閱讀細節”。

如當觀眾看過金庸先生的《神鵰俠侶》電視劇作品後,再去看原著作品,會不由自主在閱讀過程中介入“神仙姐姐劉亦菲”和“油膩教主黃曉明”之類的人物標籤,其實在小說中,小龍女與楊過有自己獨特的人物個性,並且每個版本的影視作品都有其不同程度對於原著的調整和修改。

小說改編電影與小說改編電視劇雖說同樣是改編,還是有很多不同之處的。

首先,電影有時間限制,通常為1-2小時,再長不過4-5小時,或分為上下集製作播出,相對於電視劇動輒五六十集的長度來說,電影對於原著的裁選和修改毫無疑問會更多,也正是如此,電影會犧牲原著中相對次要的情節和人物,因此在電影先入為主的情況下,觀者會相對更難進入原著原有的人物關係和情節鋪展。

小說是一個複雜的時空,長篇及超長篇更是錯綜複雜,如加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨》,單單認清人物名字就是一件任務艱鉅的事情,只是目前這部鉅作尚未有其電影版本,畢竟這種文學界泰斗作品,也不是哪位導演想拍就能拍的出來的。

據說,馬爾克斯曾坦言,好友黑澤明是這部作品唯一能執導的導演,只是在1998年黑澤明去世後,這部作品便束之高閣,直到馬爾克斯2014年離世之前也沒有答應任何人的翻拍要求。也許,這部曠世奇作再難有改編為影視作品的可能了。

對於一部優秀作品,先看原著還是先看改編電影,其實更多的是與個人的觀看或閱讀習慣有關。在此推薦三部筆者看過的小說及改編電影。

日本電影《告白》,導演:中島哲也,原著作者湊佳苗

一場特殊的“復仇”,一段特殊的青年教育,未成年人建議陪同或推延觀看。

德國電影《香水,一個殺人犯的故事》,導演:湯姆·提克威,原著作者帕特里克·聚斯金德

他是一個天才,也是一個惡魔,他生於骯髒惡臭,卻能製出世間至香,這是本連文字都散發味道的作品,也是部絕美的藝術電影。

香港電影《霸王別姬》,導演陳凱歌,原著作者李碧華

兩位伶人,京劇半生,悲歡離合,傳統文化和道德人性的碰撞,如果你還沒有愛上京劇,如果你還不懂京劇的過去,一定要看看霸王別姬!


花野電影


以本人來說,我個人喜歡看電影。我覺得可能沒那麼多時間去看小說。所以沒有電影來的直接。

\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 1920, "vposter": "http://p0.pstatp.com/origin/2f2ae000cd470d93fcfe3\


分享到:


相關文章: