我國56個名族中哪些民族有自己的文字?

山裡人94185


首先我們看看我們經常使用的百元人民幣,上面有少數民族文字。

上面有幾種文字呢?

上面有五種文字,除漢文外還有蒙古、藏、維吾爾、壯四種少數民族文字。我國有五個少數民族自治區,分別是內蒙古自治區、西藏自治區、寧夏回族自治區、廣西壯族自治區、新疆維吾爾自治區。回族沒有文字,通用漢語。

再看我們相鄰國家有一定關係的少數民族:朝鮮、哈薩克、烏孜別克、柯爾克孜、俄羅斯、傣族。柯爾克孜族就是吉爾吉斯族。傣族就是泰族,是泰國、老撾的主體民族。這些民族都有自己文字。

有文字的我國少數民族還有塔塔爾、錫伯、彝、景頗、僳僳、拉祜族等。



相逢一笑醉春風


我知道以下少數民族有自己的文字。

1,藏族

2,蒙古族

3,滿族

4,壯族

5,維吾爾族

6,彝族

7,納西族

8,傈僳族

9,羌族

11,傣族

12,景頗族

13,瓦族

14,哈薩克族

15,朝鮮族

16,拉祜族

17,錫伯族

18,烏孜別克族

19,柯爾克族

20,塔塔爾族

21,俄羅斯族

22,回族

23,畲族

比較先進,人口較多的雲南白族有語言沒有文字。


楊哥的


只有三個民族:漢、彝、(納西)。三個自源民族語言文字。藏、蒙、維、哈、柯等是宗教傳播文字。


秋冬雪狼


大家都知道我國的民族眾多,有自己文字的也不少。沒有自己文字的到不是很多。後面創造的不算。不如我列出幾個沒有自己文字的民族吧。

第一,回族。在我國的回族是沒有自己的通用文字的,他們使用的是漢文,這個民族也是政治歸類的。原來時候,回族是稱呼現在新疆人的,譬如滿漢蒙藏回指的就是回疆。

第二,土族。土族應該是原來鮮卑人土谷渾的後裔,他們沒有自己的文字。

第三,壯族。壯族這個民族都是後來強制糅合在一起的。更加別說文字了。

第四,高山族。在臺灣的高山族他們細分8個民族,但是大陸歸類為一個,也沒有自己的文字。

第五,錫伯族,錫伯人原來採用滿文。滿文式微之後基本採用漢文。


歪史


維吾爾有,但不久的將來會消失,相信的點個贊謝謝


手機用戶尼雅


漢,藏,蒙,回,維,滿,


QiLi齊量


在這兒說這些民族語言會消失或者要統一的各位讀者朋友,這個你們可以看一下的

👉 少數民族語言文化權利的內容

少數民族語言文化權利的保護逐步被確立為國際人權法的基本原則並納入到國際法律體系當中是在上世紀中期以後。而在我國《憲法》中第四條第四款規定了各民族都有使用和發展自己的語言文化的自由,都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由。語言文字、風俗習慣、開發利用和保護民族文化等諸多方面都體現了少數民族的文化權利。語言文化權利在內容上主要是指個人或群體自主選擇和學習母語及國家通用語言的一種文化權利。少數民族的語言文化權利面對國家及主體民族的語言時往往具有一定的脆弱性,因而在目前的國際法中,少數民族語言文化權利的保護,便自然成為了語言立法和語言保護的重點,通常我們在討論的保護語言文化權利,尤其是指少數民族的語言文化權利的保護。

二、我國對少數民族語言文化權利的立法現狀

我國現階段語言狀況呈現“多民族、多語言、多文種”的特徵。我國現存的129種語言中,117種處於衰落或逐步消亡狀態,接近消亡邊緣的有24種,已經消亡的21種,無交涉價值的有8種。1982年《憲法》第四條規定各民族均有使用和發展自己語言文字的自由。據學者整理,1991年開始,中國公佈了二十個與少數民族相關的政策白皮書,針對國內少數民族問題的有十一個。1949年以來,我國民族語言文化法制化邁入了新的發展階段,各民族自治地方先後制定了專門的語言文字工作條例或規定。主要有《西藏自治區學習、使用和發展藏語文的規定》(2002年)、《雲南省少數民族語言文字工作條例》(2013年)等20多項法律法規。2002年到2003年,蘇金智教授的《論語言權》與《語言權保護在中國》的兩篇論文成功的把語言權研究引進中國法學界,將一個被國際社會廣泛關注但國內人民相對了解較少的語言權概念帶入人們的視野。為保障少數民族語言文化的使用和發展的權利,2001年的《中華人民共和國國家通用語言文字法》第八條;2001年新修改的《民族區域自治法》第十條、第三十七、三十八條、第四十七、四十九條;《中華人民共和國教育法》第十二條;《中華人民共和國民事訴訟法》第十一條;《中華人民共和國刑事訴訟法》第九條;《中華人民共和國行政訴訟法》第八條也都對語言文化權利進行了詳細規定。


西域90後


回族是有語言和文字的,是阿拉伯語阿拉伯文。只是因為回族人分散在各大小城市中,才改用漢語漢文的。彝文也是古已有之的,只是在80年代經過規範後重新使用,而非80年代才創制的,搞清楚!


翁古yun發雄


這個問題沒兩把刷子真回答不了,印象中,漢文,蒙古文,藏族,迴文,滿文,其他的還真不知道,有些少數民族有語言,但是沒有文字,改革開放之後,用拉丁文補足了文字,個人見解,歡迎拍磚指正


暮小奈


“蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯7種民族語文,圓滿完成了十九大期間民族語文翻譯、同聲傳譯等各項任務”


分享到:


相關文章: