「龍騰網」年輕的遊戲玩家們為了追逐百萬美元選擇成為職業玩家

正文翻譯

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:達tothe洋 轉載請註明出處


「龍騰網」年輕的遊戲玩家們為了追逐百萬美元選擇成為職業玩家


Beijing (CNN Business)In the basement of a huge townhouse on the outskirts of Beijing, young Chinese men are clustered in front of screens playing computer games 14 hours a day.

在北京郊區一座巨大的聯排別墅的地下室中,年輕的中國男生們每天都會聚集在屏幕前玩上14個小時的電腦遊戲。

But they''''''''re not friends with too much time on their hands, or just eager gamers — they''''''''re a new brand of professional athletes, and they''''''''re training for serious money.Esports is big business in China. According to state media, the country''''''''s rapidly growing esports industry is now worth more than 100 billion yuan ($14 billion).Gaming teams full of dedicated young people are training intensely across the country for international competitions, where millions of dollars in prize money is up for grabs.In many ways, it''''''''s just like any other sporting competition. Except instead of kicking balls or waving bats, these athletes are throwing virtual fireballs and taking down pixelated terrorists.

然而他們並不是一群手頭上有太多空閒時間的老友,也不是一群沉迷於遊戲的玩家--他們是職業運動員的新招牌,他們在此訓練的目的是為了賺大錢。電子競技在中國可是一門大生意。據中國官方媒體報道,經歷著快速發展的中國電競行業目前的價值已經超過了1000億人民幣(約合140億美元)。為了在獎金達到數百萬美元的國際賽場中取得成績,全國範圍內有相當多心無旁騖的年輕人在各個戰隊中進行著緊張的訓練。從很多方面上來看,電子競技和其他體育賽事沒什麼兩樣。只是他們並不沒有去踢球或者揮動球拍,而是在虛擬的世界中投擲火球,打倒像素化的恐怖分子。

In 2018, China''''''''s Invictus Gaming team won the world championship for the game "League of Legends" for the first time, beating European and US rivals to take home a large chunk of the $5 million prize pool.

在2018年,中國的IG戰隊首次在英雄聯盟世界總決賽中戰勝了歐美的對手,贏得了世界冠軍的頭銜,並且從500萬美元的獎池中拿走了其中相當大的一部分。

According to market research firm Newzoo, global revenue from esports was expected to jump 26% year-on-year to $1.1 billion in 2019 and $1.8 billion by 2022.There has even been a push for it to become an Olympic event. There won''''''''t be an esports medal at the 2020 Olympics but there will be a tournament held in Tokyo in July just before next year''''''''s Games begin.Worldwide, there are an estimated 198 million esports fans, of whom about 75 million are in China — the largest concentration of fans globally, Newzoo said.

據市場研究公司NEWZOO的數據顯示,電子競技的全球收入在2019年同比增長了26%,達到了11億美元,而這個數字將在2022年達到18億美元。甚至還有人試圖推動電子競技成為奧運會比賽項目。雖然在2020年東京奧運會上電子競技不會成為正式比賽,但是在明年奧運會開幕之前的7月份,東京將會舉辦一場電子錦標賽。NEWZOO聲稱:全球約有1.98億電競粉絲,其中7500萬來自中國,這使得它成為全球最大的電競粉絲聚集地。

評論翻譯

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:達tothe洋 轉載請註明出處

Davey Anthony

These gamer kids make so much money because almost like any job, they are on a team except they compete with other teams with insane intellect and communication. Korea does the same and is known first in the world for that.

這些電競小夥之所以能賺那麼多錢,是因為這和其他工作沒什麼兩樣,他們同樣身處一個團隊,只不過他們的工作是運用自己的智力、溝通和其他團隊展開瘋狂的競爭。韓國也在做著同樣的事情,並且在這方面被公認為世界第一。

Antonio Thomas

Show how out of touch you all are. People watch pro gamers play--lots of people. Therefore, we have a marketable demographic. What don''''''''t you all understand? We have the same stuff in the U.S.

你們的評論都僅僅是在展現自己有多麼的落伍。人們願意去觀看職業玩家的比賽--而且是很多人。因此,市場是存在的。你們這些人還有什麼不明白的?同樣的事情也發生在美國。

Scott Gillis

Shut up virgin

閉嘴吧,你個處男

Antonio Thomas

Scott Gillis huh. What sort of 8th grade comment is that? lol. Try again bud.

Scott Gillis呵,你這是哪門子的8年級評論啊?哈哈,試著來點其他花樣吧。

Kyle Nguyen

Scott Gillis you sound like a uneducated prick who was unable to comprehend the law of supply vs demand. Video games in a important industry, that not only employ millions, but also pushes human creativity and technology advances.

Scott Gillis你聽起來就像是一個沒有受過教育的混蛋,連供求關係的規律都無法理解。電子遊戲已經成為一個非常重要的產業,它不僅提供了數百萬個就業機會,也在推動人類的創造力以及技術的進步。

Luiz Fernando

Chess is considered a sport, and has been so for a long time . So, computer games are not that different.

象棋被人們視為一種運動,而且已經有很長一段時間了。所以,電腦遊戲也沒什麼區別。

Ryan Michael Wheeler

It''''''''s hilarious that so many people want to make jokes about them not being athletes, and that''''''''s fine, but they make more money in a week than you do in a year, so seems more like jealousy than anything.

這麼多人在嘲笑他們不是運動員,這委實滑稽。然而這無關緊要,但是他們一週掙的錢你們一年都掙不了,所以看起來你們更像是在嫉妒。

Sue Blyth

maybe just call them gamers, athletes implys physicality I think. I''''''''m sure that their thumbs are fast but, not terribly qualifying in my books.

也許我們可以直接管他們叫玩家,我想運動員意味著強健的身體素質。我敢肯定他們的拇指動的很快,然而在我看來,這還差遠了。

Glen Givarz Jeez.

When I was in MLG, top prize was a keyboard and mouse lol.

我以前在美國職業遊戲大聯盟比賽的時候,頭名的獎勵是鍵盤和鼠標,哈哈

Noah Sikes

Also heard they are really causing the blow up doll industry to reach new heights with the money they make.

而且我還聽說他們用自己所賺到的錢讓充氣玩偶產業達到了一個全所未有的高度。

Chris CG

If you make the money these pro gamers make, you get real girls not blow up dolls. But maybe you use them?

如果你賺到錢能夠和這些職業玩家相提並論的話,那麼你就能找到真實的妹子,而非充氣娃娃。不過也許你在用?

Kenny Krok

They are game addicts not athletes

他們是遊戲上癮者,並不是運動員

Edgar Tuttle

Might as well start learning Chinese America.... you''''''''ll be the 3rd would country soon.

美國人,你們不妨開始學習中文吧...你們將很快成為一個第三世界國家。


分享到:


相關文章: