你知道“on the credit side”是什麼意思嗎?

你知道“on the credit side”是什麼意思嗎?

The beautiful is not always the same as the good.
美的東西不一定都是好的。

the same as是一個大家很熟悉的短語了,表示“和……一樣”。需要注意的是,在寫作中,表示“數量、數值”相同時,我們通常用equal,而不用same,例如:

They demanded equal pay for their work.
他們要求工作薪資相同。

She seemed to be wallowing in her grief instead of trying to recover from the disaster.
她似乎沉溺在悲痛中,而不是試圖從災難中恢復過來。

wallow in在上面的例句中是“沉溺”的意思,除此之外,這個短語還可以表示“休閒浸泡(在水中或泥中)”,例如:

She enjoyed wallowing in a warm bath after work.
她喜歡下班後泡個熱水澡。

你知道“on the credit side”是什麼意思嗎?

recover from在上面的例句中是“(從不愉快的經歷中)恢復”的意思,而表示“(身體)痊癒;恢復健康”,我們也可以用recover from這個短語:

He just recovered from a broken leg.
他腿部骨折剛痊癒。

知識拓展點
☞你知道recovery program是什麼意思嗎?從字面上來看,recovery program應該表示某種“恢復項目”。其實,在美式英語中,recovery program專門指“治療藥物/酒精成癮的項目”,例如:

He had to join a recovery program because of his addiction to alcohol.
他酒精成癮,不得不加入專門的治療項目。

He is credited with the team's victory.
球隊的勝利歸功於他。

credit with“歸功於”

的意思,我們也可以用be credited to來表示相同的意思。兩者的區別在於,credit with主語是,而be credited to的主語則是

The team's victory is credited to him.
球隊的勝利歸功於他。

give credit for則表示“相信某人有”的意思。我們看一下在句子中是如何應用的:

She has more ability than they give her credit for.
她的能力比他們所相信的還要強。

知識拓展點
☞你知道“on the credit side”是什麼意思嗎?這個短語其實可以用來表示“從好的方面說”,例如:

On the credit side, he passed the exam this time.
從好的方面來說,他這次考試確實及格了。

你知道“on the credit side”是什麼意思嗎?

You'd better get going now in case you miss the bus.
你最好現在動身,以免錯過公車。

get going是一個口語用法,可以用來表示“出發;開始”的意思。表示相同的含義,我們還可以用set out、depart、start off等相對正是的短語和單詞。

知識拓展點
☞你知道“heavy going”是什麼意思嗎?這個短語通常表示“(書、戲劇等)枯燥,難懂”

Although the author is quite famous, I find his book extremely heavy going.
儘管這位作家很出名,我還是覺得他的書枯燥難懂。



分享到:


相關文章: