The beautiful is not always the same as the good.
美的東西不一定都是好的。
☞the same as是一個大家很熟悉的短語了,表示“和……一樣”。需要注意的是,在寫作中,表示“數量、數值”相同時,我們通常用equal,而不用same,例如:
They demanded equal pay for their work.
他們要求工作薪資相同。
She seemed to be wallowing in her grief instead of trying to recover from the disaster.
她似乎沉溺在悲痛中,而不是試圖從災難中恢復過來。
☞wallow in在上面的例句中是“沉溺”的意思,除此之外,這個短語還可以表示“休閒浸泡(在水中或泥中)”,例如:
She enjoyed wallowing in a warm bath after work.
她喜歡下班後泡個熱水澡。
☞recover from在上面的例句中是“(從不愉快的經歷中)恢復”的意思,而表示“(身體)痊癒;恢復健康”,我們也可以用recover from這個短語:
He just recovered from a broken leg.
他腿部骨折剛痊癒。
知識拓展點:
☞你知道recovery program是什麼意思嗎?從字面上來看,recovery program應該表示某種“恢復項目”。其實,在美式英語中,recovery program專門指“治療藥物/酒精成癮的項目”,例如:
He had to join a recovery program because of his addiction to alcohol.
他酒精成癮,不得不加入專門的治療項目。
He is credited with the team's victory.
球隊的勝利歸功於他。
☞credit with是“歸功於” 的意思,我們也可以用be credited to來表示相同的意思。兩者的區別在於,credit with主語是人,而be credited to的主語則是物:
The team's victory is credited to him.
球隊的勝利歸功於他。
☞give credit for則表示“相信某人有”的意思。我們看一下在句子中是如何應用的:
She has more ability than they give her credit for.
她的能力比他們所相信的還要強。
知識拓展點:
☞你知道“on the credit side”是什麼意思嗎?這個短語其實可以用來表示“從好的方面說”,例如:
On the credit side, he passed the exam this time.
從好的方面來說,他這次考試確實及格了。
You'd better get going now in case you miss the bus.
你最好現在動身,以免錯過公車。
☞get going是一個口語用法,可以用來表示“出發;開始”的意思。表示相同的含義,我們還可以用set out、depart、start off等相對正是的短語和單詞。
知識拓展點:
☞你知道“heavy going”是什麼意思嗎?這個短語通常表示“(書、戲劇等)枯燥,難懂”:
Although the author is quite famous, I find his book extremely heavy going.
儘管這位作家很出名,我還是覺得他的書枯燥難懂。
閱讀更多 扇貝每日英語 的文章