“福”到了(原創)


“福”到了(原創)

“福”到了

“福”到了(原創)



“福到了!”過了年你去串門,剛進人家的庭院,你就會“驚訝”地喊出。那“福”字是倒著頭貼的,把“福”字貼倒了,其諧音就是“福到了”。其實,根本用不著驚訝,因為家家戶戶幾乎都這麼貼的。

有錢沒錢,都得過年。再富有的主兒,一年也過不出兩個年來,最多是消費高點,弄出點花樣來罷了;再窮,過年的時候也不會把他留在年前邊。

“福”到了(原創)

在我們家鄉,青壯年勞動力都紛紛外出打工,過年回家來了,有的在外面掙個盆滿缽滿,衣錦還鄉;還有的人外出一年根本沒有掙到錢,也許是找錯了門路,也許是做買賣賠本了。其實,這也很正常,打工投錯了老闆,可能到頭來白白給他幹活,生意場上有掙也有賠,因此說,掙不到錢的人也不鮮見。

“福”到了(原創)

我放寒假在家忙年,過了小年兒以後,家裡時常有來串門的。其中有這麼一撥人,他們懷抱裡抱著一疊大紅“福”字,進了大門就在院子裡大聲喊到:“過年啦,福到了,我們給大叔大嬸送福來了。”

只要家裡有人,肯定會迎出門來。來人客客氣氣地把三五張大紅“福”字擺出來,要主人“收”下。可是,這“福”字可不是白收的,我們大家都心知肚明,這一定是在外邊打工沒有掙到很多的錢,他們是通過這種“送福”的方式,挨家挨戶收點錢過年。

要是遇到富裕一點的,並且很大方的家庭,立即掏出三十或者二十元錢,塞給“送福”之人。送他們出門時還得說:“謝謝你們送福來,我們家福到了。”還有一些本不想給他們錢的人家,自然會問:“這‘福’字多少錢一張?”

“大的五塊,小的三塊,留的多,您家福就多。”來人油嘴滑舌,很會說話。

“福”到了(原創)


人們都知道,其實這‘福’字在集市上沒這麼貴,至少比他們散的也得便宜一半多。但是,過年了,圖個吉利,咱過年也得讓他們過年啊!人家拉下臉來往咱家送福討錢也不容易,都會當時掏出錢來給送“福”的人。你想,過年了,誰家會拒絕福到呢?

“福”到了(原創)

除了送“福”的人,還會有散香的,就是供桌上焚燒的那種“香火”。因為過年時家家都會把逝去的老人奉上供桌,給他們續“香火”。提示後人不要忘記長輩祖先,“香火”還標明這家人丁興旺。


無論送“福”的,還是送福“香火”的,這都是有著吉祥的寓意。還有給各家送煙火爆竹的,送豬肉的,一般價格都比較合理。你想啊,買誰的都一樣,人家送上門來,還會送個人情,不留的話還真有些過意不去。即使不需要,也象徵性地留一些,這也是人之常情。

過年了嘛,人都想圖個吉祥、順利、平安和健康。


分享到:


相關文章: