美國文學、日本文學哪個影響力更大?

脫韁的老鷹


我談談我的個人感受——

對中國主流文學界來說,日本文學和美國文學都可謂影響巨大,從我們業餘文學圈的視角來看,八十年代日本文學就有大量的名著進入中國,而美國的文學名著進來的要稍微晚點,外國文學名著中,我也是閱讀日本的名著要早於美國的。

但是日本文學,無論小說還是詩歌,一本一本的閱讀下去、一首一首的欣賞下去,漸漸地就會產生和看日本電影一樣的感受,那種似乎是日本文化獨特的東西,我這裡主要說的是日本的現代文學,那種細膩、曖昧的敘述方式,是我個人閱讀選擇的問題,還是日本文學確實如此,為什麼我總覺得不管是川端康成的小說還是松本清張的小說,總能叫你感覺到一樣的敘述方式。總之,漸漸地對日本文學的審美疲勞來的比較早一點,就不太願意繼續閱讀日本文學的作品了。

但是,美國文學在中國的影響力雖然稍微晚點,卻持續的時間更長久,其中原因可能和美國的經濟、文化等總體實力的強勢有關,但是美國文學中一些作家詩人的獨特性,要鮮明的多,而共性的東西則要少得多,海明威的小說,和福克納的小說完全不同,你看不到他們倆有絲毫的相同之處,同樣深刻揭露美國社會里各種腐敗、黑暗、荒唐和人性的東西,德萊塞的小說和馬克吐溫的小說去差異並不僅僅是長篇和短篇,更在於個人語言、敘事方式上的超凡脫俗的、強大無比的個性魅力,德萊塞的長篇小說具有全景一樣的廣闊性,而馬克吐溫我們都知道其短篇小說的幽默辛辣,一個很短的篇幅,卻叫你讀到了想笑卻稍微震驚之餘又笑不出來的效果。何況,我個人感覺在現代派文學方面,美國的現代派作家群體之龐大、個性之鮮明,都遠超日本現代文學——或許是我個人更熟悉美國文學的緣故,《第二十二條軍規》的黑色幽默、《喧譁與騷動》的意識流、兩部《迴歸線》的超現實主義、海明威的《老人與海》等等,什麼垮掉的一代、迷惘的一代等現代文學的標籤,都產生於美國現代文學。

而客觀上,美國文學中獲的過諾貝爾文學獎的人,也遠遠多於日本——日本總共只有兩位作家獲得過諾貝爾文學獎,即川端康成和大江健三郎;而美國那邊卻有賽珍珠、威廉福克納、海明威等總共七位,另外四位的作品我沒有閱讀過,不熟悉,所以從世界範圍來說,美國文學的影響力恐怕也要大過日本很多。偏偏美國的那位賽珍珠還和中國淵源極深,其獲獎作品《大地》的題材還是中國的,自然贏得了中國文學愛好者很多親近感。

所以,雖然日本文化和中國文化有相當程度的親緣性,但美國文學憑藉個性魅力和總體實力龐大,其影響力還是更勝日本文學一籌。


天淞子


美國文學與日本文學共同作為世界文學非常重要的部分,我們很難像數學那樣量化地說哪國文學影響更大,但我們通過梳理美國文學和日本文學的文學史、思潮史、以及在世界文學中對後世文學產生的引領和影響等方面,可以窺見美國文學和日本文學不同的民族性與世界性。

例如,美國文學中熱烈、狂熱、硬漢子的特性,而日本文學從古典時期開始,貫穿始終的審美理念一直離不開“物哀”“幽玄”“寂”,即日本文學與美國文學的注重力量感、宏大的特點相對地更注重對於人物、自然內在的、纖細地表達,更加註重情感的私人化和細膩性。

由此觀之,美國文學和日本文學在各自的文學特性和文學審美的引領下產生的文學思潮也清晰可見,美國重在現實主義和垮掉的一代、迷惘的一代、黑色幽默及硬漢風格的作品,不乏反映美國南北戰爭和資本主義的傑作,這樣的文學景觀也與美國作為一個年輕、經濟實力雄厚又追求猛進的民族風格有關。

作品上, 美國:散文上,歐文的《見聞札記》、庫柏的《皮襪子的故事》、梭羅的《瓦爾登湖》以及愛默生的作品。小說方面:主要以霍桑宗教故事《紅字》、菲茨傑拉德的浪漫主義愛情小說《了不起的蓋茨比》、梅爾維爾關於資本主義的小說《白鯨》、德萊塞《嘉麗妹妹》、馬克吐溫的兒童文學《湯姆索亞歷險記》《哈克貝利費恩歷險記》、斯托夫人的《湯姆大伯的小屋》、海明威的硬漢小說《老人與海》《永別了武器》、福克納的意識流小說《喧譁與騷動》《我彌留之際》《押沙龍》,以道格拉斯為首的黑人文學,塞林格《麥田的守望者》、瑪格麗特《飄》、海勒《第二十二條軍規》詩歌方面最著名的是惠特曼的《草葉集》,集中表現了美國的民族精神,另外,TS.艾略特的《荒原》也是美國著名的詩歌作品。

而日本文學更多地表現出了對盛唐時期中國文化的承襲,尤其是以紫式部為主的物語文學家對白居易等人的漢詩的學習。日本文學從古典時期開始,產生了世界文學史上第一部長篇小說《源氏物語》,並以它以小為美、文學的脫離政治性成為世界文學史上一道獨特的風景。另一方面,由於當時日本的男人以研習漢字為尊,以使用假名為恥,也成功地為日本大量女作家的孕育提供了條件,使用假名的女作家們又以她們獨特的社會地位及女性角色,發展了日本的私小說和物語文學、日記文學,這也是世界文學少有的現象。

文學思潮方面,日本文學大大發展了自然主義、唯美主義及新寫實主義文學,作品方面,上古時期的《萬葉集》《古事記》《日本書紀》,古典時期紫式部《源氏物語》、清少納言《枕草子》、《古今和歌集》,中世文學鴨長明《方丈記》、吉田兼好《徒然草》、《平家物語》,近世井原西鶴《好色一代男》《好色一代女》,松尾芭蕉的俳句,近代谷崎潤一郎《細雪》《春琴抄》《陰翳禮讚》《刺青》,夏目漱石《我是貓》《三四郎》《心》,森歐文《舞姬》,尾崎紅葉《金色夜叉》,泉鏡花《夜間巡視》,芥川龍之介《羅生門》《鼻子》《竹林中》,樋口一葉《青梅竹馬》,江戶川亂步的偵探小說,宮澤賢治的童話,川端康成《雪國》《伊豆的舞女》《古都》《千隻鶴》,現代松本清張、東野圭吾的推理小說,太宰治《人間失格》,三島由紀夫《金閣寺》《豐饒之海》,大江健三郎《萬延元年的足球》,村上春樹《挪威的森林》《海邊的卡夫卡》等。總之,日本文學以它的細膩、物哀、喪文化的特性似乎更受中國當下青年的喜愛。

最後,在我們分析了這麼多美國文學和日本文學的獨特性之外,我們也不要忘了它們都是世界文學的一部分,同樣受著本國文化和世界其他國家文化和文學的影響,而這種影響,是一直存在並將永遠存在的。而文學所關注的,也永遠是生命、人生與生活,當我們區分國別文學的獨特性時,我們把自己作為我們祖國的一部分,當我們用世界文學的整體來審視不同的文學時,我們記住了我們都是宇宙間相似的個體,我們和自然界的其他生物一樣是偉大而脆弱的生命。


小蟲蟲001


美國文學與日本文學那個影響大?這要從這兩個國家的文學發展過程及其所產生的文學成就說起,才能作一比較。

美國自1783年獨立戰爭勝利止今不過二百餘年,但在這不太長的時期中,美國的文學取得了很大的成就,這是有目共睹的事實。獨立以後,美國進入自由資本主義飛速發展的過程。而各種社會矛盾加劇,勞資矛盾,種族矛盾,美國與殖民地之間的矛盾等表現相當激烈。因此,客觀反映社會矛盾的文學作品就陸續產生。

最早寫出具有民族風格作品的是歐文(1783一1850)和庫柏。歐文的代表作是《見聞札記》。這是一部散文隨筆式的作品,富有美國鄉土氣息和浪漫主義色彩,寫得引人入勝。庫柏的代表作《皮襪子的故事》寫的是殖民者對印第安人的屠殺,殖民者的貪婪和殘暴…。這部作品曾得到巴爾扎克的稱讚。

歐文和庫柏這兩位作家被認為是美國民族文學的先驅!

三十年代中期的思想解放運動,直接影響了文學,此時產生了超驗主義思想家,散文作家和詩人愛黙生(1803一1882)愛默生是一位有影響的思想家和作家,強調人在社會中的價值地位,主張打破神學的教條,建立民族文化。

另一位重要散文作家就是梭羅(1817一1862)代表作《瓦爾登湖》。他主張迴歸大自然中去,以保持純真樸實的人性。

這時浪漫主義的小說家梅爾維爾和霍桑的創作尤為重要。梅爾維爾的代表作《白鯨》是帶揭露性性質的浪漫主義作品。而霍桑的《紅字》是心理小說中的世界傑作,小說成功地塑造了海斯特,白蘭,這位堅強的女性。

在浪漫主義文學中,愛倫,坡的創作佔有著特殊地位,他主張“純藝術",作品形式優美,被認為是西方偵探小說的開拓者。

在此期間還產生了浪漫主義文學最偉大的詩人惠特曼(18l9一1892>他的詩歌反映著追求民主理想的進取精神。《草葉集》是他的代表作,它所頌揚的是土地上生氣勃勃的生活,民主的理想和勤勞,自由的人民。他熱情地讚美了祖國的壯麗山水田野和勞動人民。

美國的現實主義文學由於受歐洲文學的影響。自十九世紀三十年代起已是相當繁榮了。而最深刻的,批判性最強烈的作家是馬克,吐溫。他的《湯姆,索亞歷險記》,諷刺短篇《百萬英鎊》等,不但內容深刻,而且具有獨特的藝術風格,他是一位具有世界聲譽的作家。

歐,亨利也寫出了令世人觸目的短篇,包括著名的《最後一片葉子》在內的三百餘篇小說。

傑克,倫敦(1876一I916)寫出了硬漢子小說《馬丁,伊登》《熱愛生命》等,他的這些部小說,很早就有了中譯本,影響不小。

而德萊塞的名著《美國的悲劇》《珍妮姑娘》《嘉莉妹妹》。則可以稱得上美國現實主義小說的經典之作。辛克萊的《屠場》《大街》也十分地著名。

進入20世紀,美國女作家瑪格麗特,米切爾的《飄》。曾對讀書界產生過轟動。包括斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》影響程度也不小。象著名作家海明威的《永別了,武器》《老人與海》等。

菲茨傑拉德《了不起的蓋茨比》。

福克納的《押沙龍》《八月之光》

塞林格著《麥田裡的守望者》

史貝坦克:《憤怒的葡萄》

上述例舉的美國近當代重要作家的重要作品(還不是全部),即使在現今,在中外讀者中還具有廣泛的影響力。為此,對美國文學的價值及其存在的意義,不能低估。

日本文學在古典時期產生了幾位女性作家:象紫式部的名著《源氏物語》。清少納言的《枕草子》等,反映的是王室宮廷,達官貴人的生活變遷,十分著名。

近代現實主義文學的奠基人是二亭四葉迷(1864一1909)代表作長篇小說《浮雲》。反映了當時統治時期知識分子的迷惘,徬徨,苦悶的心理和可悲的處境,諷刺揭露了社會不合理的現實。

日本的浪漫主義文學,起始於森鷗外(1869一1922)他創刋了《文學界》雜誌。當時參加這個刋物的有著名的作家島崎藤村,通口一葉,國木田獨步等一批浪漫主義作家。其中北村透谷(1868一1894)是浪漫主義先驅者之一。

通口一葉(1872一1896)她的五年創作,發表了一系列優秀作品,在《青梅竹馬》一篇中以悲涼傷感的心情回顧往昔的生活,對人的命運和才智,理想的毀滅,寄託了惋惜之情。

島崎藤村(1872一1943)早期是一位浪漫主義詩人,後來從事小說創作,寫出了一些現實主義傾向的作品,他在《破戒》一部書中,尖銳揭露批判了資產階級民主的虛偽性。是批判現實主義的代表作。

在唯美主義盛行期,日本的唯美主義的代表作家是永井荷風(1879一1959)和谷崎潤一朗(1886一1965)他們的作品在於表現人的變態心理和變態情慾,產生的不少消極影響。

在“白樺派"中,產生了武者小路實篤,志賀直哉等短篇小說家,他們的作品,往往注重日常生活瑣事,以小見大,發人深思,表現出獨特的藝術風格。

在“新思潮派“中,以菊池寬,芥川龍之介,為代表的短篇小說家,他們的小說善於以奇特的構思,精巧的佈局,細膩的心理描寫和典雅幽默風趣語言吸引讀者。

日本著名作家夏目漱石是日本傑出的作家,也是日本近代文學的代表之一,在世界也產生過一定影響,他的長篇《我是貓》《哥兒》,在中國讀者中也產生過影響,他的長篇《三四郎》,反映了明治維新時期小資產階級資知分子所走過的艱難道路,具有重要的現實意義。

日本現代作家川端康成的《雪國》《古都》等多部小說,語言清麗,秀美雋永,影響之深廣,就無須贅言了。當下日本作家大宰治的《人間失格》。村上春樹的《挪威的森林》等等現代派作品,也屬書界熱門話題。日本文學在年輕讀者中,有不小的影響。

通過以上對美國,日本兩國文學的簡單回顧,大家約摸可以作出各自的判斷了。不過對文學之愛好,取之不同,難求一同。就我而言,比較傾向於美國現實主義的篇章!





浙江湖州羅林


如果按文學成就來給世界各國分檔次,美國排在第二檔,日本要靠後得多,只能在亞洲跟伊朗、印度並列。

第一檔:法國、英國

第二檔:俄國、美國

第三檔:意大利、德國

第四檔:愛爾蘭、奧地利、波蘭

其他隨便。

法國文學歷史長,沒有衰弱期,列代大師輩出,世界級作家如下:

維庸、龍薩、蒙田、莫里哀、高乃依、拉辛、拉伯雷、司湯達、巴爾扎克、雨果、梅里美、波德萊爾、大仲馬、小仲馬、喬治桑、福樓拜、左拉、莫泊桑、羅曼羅蘭、普魯斯特、紀德、馬拉美、魏爾倫、藍波、瓦雷裡、阿波利奈爾、艾呂雅、莫里亞克、尤瑟納爾、薩特、加繆、尤奈斯庫、薩洛特、喬治佩雷克、克洛德西蒙、羅伯格里耶、莫迪亞諾等等。

英國文學同樣歷史長,無斷層,強手多,世界級作家如下:

喬叟、莎士比亞、培根、笛福、約翰多恩、彌爾頓、德萊頓、華茲華斯、拜倫、雪萊、濟慈、簡奧斯汀、薩克雷、狄更斯、夏洛特、艾米麗、喬治艾略特、哈代、丁尼生、勃朗寧夫婦、高爾斯華綏、伍爾夫、勞倫斯、毛姆、喬治奧威爾、戈爾丁、奈保爾、多麗絲萊辛、哈羅德品特等等。

俄國文學有過極其燦爛的時期,但是相比英法歷史要短一些,起伏也較大,遲至普希金才開始進入世界文學之林,世界級作家如下:

普希金、萊蒙托夫、果戈裡、涅克拉索夫、丘特切夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、契訶夫、帕斯捷爾納克、普寧、曼德爾斯塔姆、茨維塔耶娃、葉賽寧、勃洛克、吉皮烏斯、布爾加科夫、肖洛霍夫、索爾仁尼琴、別雷、阿斯塔菲耶夫等等。

美國曆史很短,但它的文學史可說是寸土寸金,沒有浪費的時段,世界級作家如下:

惠特曼、麥爾維爾、愛倫坡、霍桑、梭羅、馬克吐溫、德萊塞、傑克倫敦、歐亨利、尤金奧尼爾、弗羅斯特、史蒂文斯、龐德、福克納、納博科夫、海明威、瑪格麗特米切爾、索爾貝婁、斯坦貝克、馬拉默德、厄普代克、威廉巴勒斯、克魯亞克、金斯堡、馮內古特、約瑟夫海勒、諾曼梅勒、艾薩克辛格、雷蒙德卡弗、托馬斯品欽等等。

意大利是這些文學大國中歷史最長的,但它有斷層,有衰退期,小說不夠發達,世界級作家如下:

維吉爾、賀拉斯、奧維德、但丁、彼特拉克、塔鎖、薄伽丘、萊奧帕爾迪、皮蘭德婁、達里奧福、卡爾杜齊、翁加雷蒂、蒙塔萊、誇西莫多、卡爾維諾、翁貝託艾柯等等。

德國作為歐洲大國,早期因文學不發達,一直是歐洲嘲笑的對象,二十世紀現實主義小說異軍突起,世界級作家如下:

歌德、席勒、萊辛、荷爾德林、海涅、保爾海澤、格奧爾格、貝恩、豪普特曼、布萊希特、托馬斯曼、赫爾曼黑塞、亨利希伯爾、君特格拉斯、赫塔米勒等等。

愛爾蘭、奧地利、波蘭不是大國,是強國,作家數量沒有那麼多,但都能大殺四方,世界級作家如下:

【愛爾蘭】斯威夫特、王爾德、蕭伯納、葉芝、喬伊斯、貝克特、西默斯希尼

【奧地利】里爾克、穆齊爾、特拉克爾、茨威格、卡夫卡、保羅策蘭、漢德克

【波蘭】密茨凱維奇、顯克微支、萊蒙特、米沃什、希姆博爾斯卡、託卡爾丘克


采詩人


1、第一階段:殖民時期(約1607-1765)

這一時期大約從1607年JohnSmith船長帶領第一批移民在北美大陸建立第一個英國殖民地Jamestown到1765殖民地人們憤怒抗議英國政府頒佈的印花稅法。

2、第二階段:啟蒙時期與獨立戰爭時期(1765-18世紀末)

這是北美人民爭取獨立、建立美利堅和中和國的時期。18世紀30年代,在歐洲啟蒙主義和自然神論等哲學思潮的影響下,上帝的作用大大削弱,清教徒們掀起一場“大覺醒”運動。

18世紀末期,北美大陸的政治形勢發展很快,從1765年英國殖民者第一次反對英國政府的印花稅到1789年美國聯邦政府成立,文學作品主要圍繞著革命的必要性、革命的前途和方向、政府的形式與性質等問題。

3、浪漫主義時期(1800-1865)

19世紀初,美國完全擺脫了對英國的依賴,以獨立國家的身份進入世界政治舞臺。民族文學開始全面繁榮,逐漸打破英國文學在美國的壟斷局面。

這時期作家們跟英國浪漫主義作家一樣,強調文學的想象力和感情色彩,反對古典主義的形式和觀點,歌頌大自然,崇尚個人和普通人的思想感情,並且尋根問祖,發幽古之思情。特別是以愛默生為代表的超驗主義(Transcendentalism)的倡導, 這些作家們主張人能超越感覺和理性而直接認識真理,摒棄以神為中心的清教教義。

4、現實主義時期(1865-1918)

南北戰爭(1861-1865)以後到第一次世界大戰爆發,美國完成了從農業社會到工業社會的轉化,社會面貌和經濟生活開始發生急劇的變化。工業化帶來了蓬勃興旺的發展,同時也帶來了政治日趨腐敗,政界醜聞屢見不鮮,是人們重新認識新的生活和新開發的土地。於是鄉土文學得到了很大的發展。

5、現代主義時期(1918-1945)

自20世紀開始,美國文學進入新的時代。第一次世界大戰對美國人的思想和精神面貌產生極大的影響。人們對於自由民主的信念開始動搖,普遍感到迷茫,甚至絕望。他們不再把希望寄託在未來,而是強調“只爭朝夕”,“及時行樂”。

這個階段是美國文學的第二次文藝復興,大繁榮時期,大量作品湧現而出,作家們一心尋求能否反映社會分崩離析和道德淪喪的手法技。詩歌上也有很大突破。

6、當代文學(1945-)

第二次世界大戰後,在美國作家的眼裡,歷來嚮往的“美國夢”變成了夢魘;民主的理想、個人的追求、宗教的信仰不復存在。傳統的道德觀念、價值體系失去了作用;現代人和歷史失去聯繫;沒有前途和未來,又無法與他人溝通思想感情,只能永遠在孤獨異化的困境之中。

這一切反映在文學上,產生了50年代排斥一切文化和價值觀念的“垮掉的一代”(theBeat Generation)作家。60年代後,無論小說還是是個都以人的異化為主題,用誇張的手法、荒唐可笑的情節表現人的困境。“黑色幽默”(BlackHumor)、“荒誕派戲劇”(Theatreof the Absurd)等流派相繼出現。

對於日本民族文化的異質性,著名學者加藤週一(1919—2008)毫無諱言地冠以“雜種性”來稱謂。這是1956年從西歐公費參觀歸來的加藤週一站在甲板上看到當時日本時候的切身感受,隨後他這樣著文來描繪當時眼中的日本風景:可以稱得上對日本的第一印象是:一方面是迫近大海的山和水邊的松林,隱現在松林背後的漁村的白牆、那個水墨畫常常描繪的古老而美麗的日本,是與歐洲完全不同的世界;另一方面,船從玄海灘一進入關門海峽,船的右側便呈現北九州的工廠區、林立的煙囪冒出的煙柱和高爐的火光以及活躍而勤奮的國民所創造出來的“現代的”日本。[1] 加藤週一看到的是日本步入科技近代化後的時代風貌,儘管他隨後一再強調對“雜種性”這個詞既不賦予好的涵義,也不賦予壞的涵義,但是該文發表後還是引起很大的爭論:日本民族文化是繼續以“雜種”的姿態演進下去還是回過頭改為迴歸“純種”的日本文化?這在困擾日本民族的同時也成為激勵他們尋找更適合自己的發展模式的動力。

當然歷史證明,倔強的日本人還是不加猶豫地選擇了前者。對於這一點,美國文化人類學家魯思•本尼迪克特將之美譽為日本人的“自我修養”。本尼迪克特認為,日本人善於將自己需要學習的目標“加以改造,使之成為一種有目的的自我訓練”,然後達到一種“圓熟”的狀態。[2]從上可知日本人善於從其他民族的先進文明成果中汲取營養,從而在改頭換面之後成為日本的特色之一斑。

其實,整個日本文學史的發展過程又何不是如此?在對日本文學數百年發展歷史的梳理過程中,可以看到即便在不同的文學階段,這種文學的“自我修養”居然和日本社會的發展歷程幾乎是非常驚人的如影相隨。

關於日本文學對外國文學的受容關係,學界通常從三個階段來劃分:第一階段主要是受到中國漢文學影響,可以稱為漢文學浸淫時期。據學界考證,早在公元前1世紀,中國漢字就經由遼東、朝鮮半島傳入日本國土東南部的九州等地。[3]日本人隨後將中國漢字與日本語言結合起來,創造出來萬葉假名,但是漢字仍是日本近代以前官方的主要溝通工具。以日本最早出現的著述為例,《古事記》(712)和《日本書紀》(720)就模仿了中國古代《千字文》、《史記》等著作的創作體式,包括日本現存最古老的漢詩集《懷風藻》(751)收錄的120首詩歌亦能看到中國古代詩人張正見(《釣竿篇》)、王勃(《侍宴》)等人詩作的詞句,以上足可見中國古代文學作品對日本文學創作風格壓倒性影響之深刻程度。這種影響一直到了日本明治初期十年過後才逐漸式微,漢字不再成為日本人交流使用的主要語言工具。第二個階段是受到以英、法等歐洲文學思潮影響的時期,時間跨度從明治維新開始一直到日本二戰戰敗,將近一個世紀的時間。眾所周知,明治文學打開了日本放眼歐洲全盤西化的序幕,鹿鳴館外交的同時,以英法為代表的寫實主義、浪漫主義、象徵主義等歐洲文藝思潮相繼登上日本文壇,促使日本文學從以中國古典文學為影響的古代脫離出來,經過沖突、並存,再到融為一體,最終導引日本文學走向近代。第三個階段就是日本戰敗後到如今的受到美國文學影響的70餘年。二戰結束後,在美國佔領軍的監督下,日本文壇大量譯介美國文學作品,例如海明威、福克納、米切爾、考德威爾等知名美國作家作品傳到日本,日本的許多作家如永井荷風、島崎藤村、有島武郎、中島直人、三浦朱門、安岡章太郎、大庭美奈子等人也紛紛留美鍍金,發表美國生活題材的文學作品,這加速了美國文學價值觀念對日本文學的浸淫。現在最具代表性的就是作品暢銷全世界的大作家村上春樹,文中的濃烈的美國味道早已是學界無需多論的共識。

對於日本漢字演變自中國古文字的事實,日本學界從來不缺少爭議。日語漢字最早舶來自中國大陸這個雖然早為學界所共識,但仍有日本學者高唱“日本固有文字存在論”。最為有名的就是日本的國粹主義學者平田篤胤(1776—1843),他在著作《靈能真駐》中主張日本的古傳文字著作等皆是來自日本創世神高皇產靈神與神皇產靈神創造的外,甚至還大放厥詞地辯解日本是世界萬國的本源之所在,其他國家都是秉承日本的古傳[4]。為了宣示自己主張的正統性,平田篤胤還著有《神字日文書》一書,置日本漢字始於中國人渡日之後的事實於不顧,宣揚日本的文字來自日本創世神的恩賜。

在文學作品層面,日本受到外來文學影響的問題,也有日本學者不斷提出異議。他們認為強調外來文學因素會抹煞日本文學的獨自性,於是掩耳盜鈴式地一味誇大日本文學的自創性。最具代表的就是西鄉信綱所著的《日本文學史》,該書大力主張日本文學的傳統性和創造性,甚至不惜在文學史撰寫中對日本現存最早的漢詩文集《懷風藻》的存在事實視而不見,從文學史的撰寫中一筆勾銷。西鄉信綱在上代文學的撰寫中,對日本最早的和歌集《萬葉集》進行評價時,他甚至做出這樣草率的論斷:

《萬葉集》是從對外來文化進行民族抵抗出發而形成的感情的文學;而漢詩(指《懷風藻》)只是由頭腦裡產生的理性的文學,賣弄學識的文學。作為具有無限生命力的古典作品流傳至今的,當然不是《懷風藻》,而是《萬葉集》。[5]

西鄉做出這樣過度武斷主張的意圖十分明顯。那就是在有意突出和歌文學的正統性的同時,將無論是數量上還是質量上都佔壓倒性地位的漢詩悉數排除在日本文學史的框架之外。這樣一來,就實現了很多追求“純種”文學的日本學者們的日語文字一率歷史的夙願。但是,毋庸諱言,缺少了漢文學存在的日本文學史的論述而因此流於單薄、單調,缺乏足夠客觀全面的學術視野。

這個問題直到近二、三十年的文學史撰寫時候才得到糾正。加藤週一撰寫的《日本文學史序說》一書中在承認中國漢字對日語詞彙的影響關係之後,也認為“接受日本語影響的日本人反過來也會生產日本人獨特的漢字”,消化了漢語,逐漸形成了日本語言的表述體系,主張兩種文字都對日本文學的表現力做出了不可估量的貢獻[6]。

到了近代,日本文學史的書寫對於日本翻案文學的評價同樣如此。

翻案文學是日本文學史上獨有的一種文學創作方法。它主要是模仿和援用其他外國作品中的情節、結構、創意和寫作方法等,然後加入日本元素使之成為全新面貌的文學作品。到了明治時代,日本政府推崇全盤西化,很多文學家在學習外語、留學期間接觸了西方文學並受其影響。他們通過翻案創作的小說形成了又一次跨文化和跨文本的“自我修養”的過程。但是,翻開各種版本的日本近現代文學著述,文學史學家們大多對這一文學形式視而不見。例如,評論家豬野謙二對於翻案文學的評價是“過渡期的翻譯文學”,具體的評價是:“歐洲文學的翻譯在內容上和形式上都給予日本近代文學主流形成以巨大的啟蒙。”[7]在這裡,豬野氏將翻案劃分到翻譯的範圍,或者以翻譯代替翻案一詞,足可見他並未將翻案看做是一種寫作方法,而是當作文字間的等值轉換,足可見對翻案文學的輕視態度之一斑。

事實上,日本很多作家都是一邊翻案和一邊寫作的。以寫作於江戶末期的日本最長篇幅的小說《南總裡見八犬傳》為例,作家曲亭馬琴正是基於對中國古典《水滸傳》的瞭解,大量汲取中國白話文學的豐富營養,在結構和敘事等層面改頭換面,最終名存文史。明治大作家尾崎紅葉的翻案情況同樣如此,無論是對中國典故的援引還是對英語文學的翻案,在創作出佳作的同時也極大地充實了日語小說的措辭修飾水準,豐富了日語的表現能力。從這個角度再來看日本的翻案文學,如果只是單純地框定在翻譯的桎梏中,顯然是不夠客觀。

日本文學接受外國文學影響的第三個階段是二戰結束以後,美國對戰敗國日本的單獨佔領和管制。麥克阿瑟所率領的美軍共46萬人陸續進駐日本,控制了各大都市和戰略要點,日本現代文學於是一次又一次地接受到美國文學的洗禮,各種文藝思潮走馬燈似的在日本文壇登場亮相。例如戰後派存在主義作家安部公房的一系列旨在表現人類存在的悲劇的作品(如《紅繭》、《箱男》、《詩人的生涯》等),用荒誕不經的存在主義寫作手法表現普通人物的時代命運和在不公平社會制度下個體存在的各種不合理性。《紅繭》中無家可歸的青年最後化作一隻冬眠的蟲蛹,用厚厚的繭絲將身體包裹起來,《箱男》中第一人稱的“我”與數張照片的真假交疊互相轉化,《詩人的生涯》中事業挫折的青年詩人最後消失變為詩稿中的一個頁碼,其寓意也正在於此。

2016年10月,美國歌手鮑勃迪倫意外摘得本年度諾貝爾文學獎,日本作家村上春樹七度陪跑再度受到關注。雖然位面多有遺珠之憾,但是仍不能減少村上春樹在世界文壇上的重要影響作用。實際上,不斷向文壇貢獻佳作的村上春樹也一直十分熱衷翻譯美國文學作品。早在高中時代,村上春樹就翻譯過美國作家菲茨傑拉德的數部小說,隨後還翻譯了錢德勒、雷蒙德卡佛、約翰歐文等數位美國作家的小說。正是得益於翻譯過程中美國文學創作和敘事風格的浸淫,使得村上春樹的小說處處流淌著濃郁異色的美國味道。對此,村上春樹毫不避諱,他甚至還曾無不興奮地說道:“在將作品翻譯的過程中,我似乎也參與到作家寫作過程中的妙不可言中了。”[8]

毋庸置疑,漢詩的模仿和對外國文學作品的翻案是日本文學史上最絢爛的兩朵奇葩,而在此同時,英語文學也在日本現代文學的豐富性和全面性上給予以重要的滋養。本論也並非要故意誇大日本文學的“雜種”性和複雜性,而是希望從漢詩、翻案和小說創作三個維度來力求呈示出日本文學史構造過程中所投射到的來自中國古代文學、歐洲文藝思潮、美國小說寫作方式等多元文明史觀的影響,這些都是構築日本文學史的獨自風景所不可忽略的重要給養。

雖然在某種程度上,以上依然展示出來日本民族向外來文學借鑑的痕跡,但是我們更應該注意到,正是通過這漫漫求索的“借鑑模仿”和“自我修養”過程,才催生今日的日本文學史所展示出來的更多的豐富性與可能性。而如今,經歷了數度鳳凰涅槃的日本文學也開始輸出無數作品到世界各地,並逐漸影響世界其他國家的現代文學的書寫風景。尤其是近半個世紀以來,川端康成和大江健三郎相繼斬獲諾獎,大大彰顯了日本文學在世界文學中的重要地位。村上春樹更是成為每年10月份諾獎角逐的大熱門,雖然數度鎩羽而歸,但是日本文學的魅力卻未因之有所削弱。

綜上,可以毫不誇張地說,今日的日本文學已經步入史上最繁榮、最豐富的階段。

我認為日本文學秉承中華文化比美國文學影響大。




你好張恩赫


無論從地緣政治的重要性,還是從英語對世界的影響力,美國以其政策影響、美元武器、軍事實力,無時無刻都在對世界政治、經濟、軍事、文化產生並施加著無可替代的影響。作為美國文化的重要組成部分,美國文學的影響力同樣不容小覷。與美國文學相比,日本文學的影響力不可同日而語。

先來看看美國文學。擁有200年曆史的美國文學突出反映了美國人民富於民主自由精神、Individualism(個人主義)、個性解放的觀念。同時,美國文學的風格呈現多樣化和多元化,充分體現了多民族文化的融合。在美國文化熔爐裡,兼存著個性解放和自我剋制、清教徒主義、實用主義、激進與反叛、高雅與庸俗、深刻與膚淺、積極進取與玩世不恭、明快與晦澀、犀利的諷刺與幽默、精心雕琢與粗製濫造、病態的追求和對人類命運的嚴肅思考和探索。20世紀以來,許多文學思潮發端於美國,美國文學給世界文學產生了多元影響,

再轉向日本文學。從《原氏物語》到川端康成,日本文學的發展可以用一個詞概括~唯美。從《萬葉集》到《元氏物語》,都充分體現了對唯美風格的追求,特別是《元氏物語》,對後世日本文學的發展具有不可估量的作用,由哀婉純真的《萬葉集》發端的傳統日本式唯美,在《元氏物語》中被全盤繼承。不同的是,《元氏物語》更增添了屬於平安王朝的奢華色彩和無常的朦朧,成為日本文學史上“哀精神”向“知物哀”轉化並發展為“物心合一”的集大成者。鎌倉時代,武家當權,戰亂不休。文學創作由唯美轉向現實描寫,但由於戰爭殘酷、人生無常和悲觀厭世,唯美的文學反而對理想和夢幻的追求更加執著,唯美主題更加深刻。江戶時代,唯美主義文學因有芭蕉、西鶴這樣的詩人而更加繁榮。漫長的幕府統治後,伴隨著明治維新的推進,社會全面西化,文學大量的照搬和模仿歐洲詩句,作品總體顯得優雅,但卻標誌著日本文學的新起點。到了二十世紀,新文學日漸崛起,西方自然主義成為時尚,作家以所謂的“新小說”繼承了頹廢美和真實美,成為日式唯美純文學的主流。現代的唯美主義文學的代表人物是川端康成(1899~1972),一生創作小說100多部,其作品深受佛教思想和虛無主義影響,追求人生昇華之美。《伊豆的舞女》是其成名作,從動筆到完稿耗時14年之久的《雪國》最能代表其美學追求的傳世作品。


金陵胡哥


無論從地緣政治的重要性,還是從英語對世界的影響力,美國以其政策影響、美元武器、軍事實力,無時無刻都在對世界政治、經濟、軍事、文化產生並施加著無可替代的影響。作為美國文化的重要組成部分,美國文學的影響力同樣不容小覷。與美國文學相比,日本文學的影響力不可同日而語。

先來看看美國文學。擁有200年曆史的美國文學突出反映了美國人民富於民主自由精神、Individualism(個人主義)、個性解放的觀念。同時,美國文學的風格呈現多樣化和多元化,充分體現了多民族文化的融合。在美國文化熔爐裡,兼存著個性解放和自我剋制、清教徒主義、實用主義、激進與反叛、高雅與庸俗、深刻與膚淺、積極進取與玩世不恭、明快與晦澀、犀利的諷刺與幽默、精心雕琢與粗製濫造、病態的追求和對人類命運的嚴肅思考和探索。20世紀以來,許多文學思潮發端於美國,美國文學給世界文學產生了多元影響,

再轉向日本文學。從《原氏物語》到川端康成,日本文學的發展可以用一個詞概括~唯美。從《萬葉集》到《元氏物語》,都充分體現了對唯美風格的追求,特別是《元氏物語》,對後世日本文學的發展具有不可估量的作用,由哀婉純真的《萬葉集》發端的傳統日本式唯美,在《元氏物語》中被全盤繼承。不同的是,《元氏物語》更增添了屬於平安王朝的奢華色彩和無常的朦朧,成為日本文學史上“哀精神”向“知物哀”轉化並發展為“物心合一”的集大成者。鎌倉時代,武家當權,戰亂不休。文學創作由唯美轉向現實描寫,但由於戰爭殘酷、人生無常和悲觀厭世,唯美的文學反而對理想和夢幻的追求更加執著,唯美主題更加深刻。江戶時代,唯美主義文學因有芭蕉、西鶴這樣的詩人而更加繁榮。漫長的幕府統治後,伴隨著明治維新的推進,社會全面西化,文學大量的照搬和模仿歐洲詩句,作品總體顯得優雅,但卻標誌著日本文學的新起點。到了二十世紀,新文學日漸崛起,西方自然主義成為時尚,作家以所謂的“新小說”繼承了頹廢美和真實美,成為日式唯美純文學的主流。現代的唯美主義文學的代表人物是川端康成(1899~1972),一生創作小說100多部,其作品深受佛教思想和虛無主義影響,追求人生昇華之美。《伊豆的舞女》是其成名作,從動筆到完稿耗時14年之久的《雪國》最能代表其美學追求的傳世作品。


這一夜顛倒黑白


知識領域,老美是真的強大,不管是基礎理論書籍還是應用類書籍,對現代商業和科學有很大的幫助。

最近一年看的書籍,除了《毛概》,其他基本都是老美寫的!

《精益創業》

《經濟學原理》《趣味經濟學》

《社會性動物》

《金字塔原理》

《麥肯錫意識/工具/方法》

《生物心理學》

《如何高效閱讀一本書》

國內呢,除了對工作以及生活有幫助的好書難找(若有可以在評論區盡情推薦,但是那些“成功學”的書如《如何快速賺錢》不要推薦,真的沒什麼卵用,謝謝大家😜)!也許是因為國內的人還忙著精準扶貧奔小康,沒時間思考(只在思考怎麼賺錢)!


脫韁的老鷹


這個問題應該問的是美國文學、日本文學在國際上哪個影響力更大。我認為是前者!我們不妨先對美國文學、日本文學作一個初步的瞭解,然後再進行橫向、縱向的對比,最後得出答案。

一、美國和日本的簡要歷史與文化發展

美國原來是印第安人的土地,15世紀末,西班牙、荷蘭、法國、英國等相繼移民至此,給印第安人帶來滅頂之災的同時,也帶了各種文化。1775年美國人民爆發獨立戰爭,次年成立美利堅合眾國,到現在也不過245年的建國史。美國印第安人的歷史是很長的,但是他們沒有文字,也就談不上文學了。美國文學脫胎於移民文化,是舶來品。移民初期,各國的移民們忙著爭奪土地、資源,文學基本上沒什麼發展,真正的發展要到17世紀,算起來至多不到400年的歷史。

日本將自己的歷史彌生時代、古墳時代、飛鳥時代、奈良時代、平安時代、幕府時代,一直到近代的明治維新。其實,在公元3世界中葉,日本境內才出現大和國,但是一直處於比較原始的狀態,是沒有文字的。直到公元7世紀向中國唐朝學習進行大化改新,日本才真正地走向快速發展軌道,中日文化的交流,也促進了日本各類文化的大力發展。日本文學興起於大化改新之後,到處可見中國文學的身影,分為上代(奈良時代)、中古(平安時代)、中世(鎌倉時代・室町時代)、近世(江戸時代)、近代(從明治到昭和二〇年)、現代(昭和20年到現在)。由此可見,日本的文學發展史至少有1300年。

二、美國和日本的民族群體與文化多樣性

美國是典型的移民國家,人口約3.3億,主體民族是歐裔美國人,其次是拉丁裔美國人、非裔美國人,之後是亞洲裔美國人,美洲印第安人和阿拉斯加原住民只佔1.2%的比例。上述的分法還是以各大洲區分的,真正細分到國家則非常龐雜,可以說各國的都有。歐裔美國人主要有德裔(16.5%)、愛爾蘭裔(11.9%)、英格蘭裔(9.2%)、意大利裔(5.8%)、法國裔(4.0%)、波蘭裔(3.0%)、蘇格蘭裔(1.9%)、蘇格蘭和愛爾蘭混血裔(1.7%)、荷蘭裔(1.6%)、挪威裔(1.5%)、瑞典裔(1.4%)、俄羅斯裔(1.0%)、威爾士裔(0.7%)、捷克裔(0.6%)、丹麥裔(0.5%)、匈牙利裔(0.5%)、芬蘭裔(0.2%)等;拉丁裔美國人以墨西哥裔為主(11.22%);非裔美國人不好細分,因為殖民之前非洲是沒有現在的這些國家的(13.2%);亞裔美國人主要為華裔(1.2%)、菲律賓裔(1.1%)、印度裔(1.0%)、阿拉伯裔(1.0%)、日裔(0.9%)、越裔(0.8%)、韓裔(0.6%)。雖然,美國文學歷史非常短,但是美國這樣複雜的民族組成,使得美國文學兼採各家之長,文學作品涵蓋各種文化,創作題材十分廣泛。

日本有1.26億人口,主體民族為大和族,除了人口微乎其微的阿伊努族人和琉球人之外,大和族人口占比達98%以上,幾乎可以說是單一民族國家了。雖然,日本文學受中華文學的影響非常大,但是由於其民族的單一性,文學題材是比較窄的。

三、美國和日本的國際影響力和文化傳播

美國是目前全球唯一的超級大國,綜合國力如此,文化影響力也是如此,僅僅是美國的大片,就佔據了各國票房的大頭,然而各國影片的反向輸入的能力卻是微乎其微的。美國人民是來自全球各國的移民和他們的後裔,文化非常包容,再加上美國恐怖的綜合國力,這就使得美國的文學幾乎輻射到全球每一個國家、每一個角落。

日本是二戰戰敗國,受到現有國際秩序的約束和彈壓,最典型的就是美國在其家門口的駐軍。日本的經濟在國際上排第三,但是軍事實力因為美國的壓制則要大打折扣,沒有戰爭權,在國際似乎低人一等。日本的文化輸出與美國根本不在一個量級,而且輸出的主要是動漫,文學的輻射主要在東亞文化圈。

四、美國文學和日本文學的國際影響力比較

通過以上對美國和日本在歷史、人口、民族、文化的多樣性、綜合國力、國際地位、文化傳播力等方面的比較,不難看出,日本的文化傳播能力和輻射範圍要遠遠低於美國的,包括文學影響力,可以說根本不在一個量級上面。所以,綜上所述,美國文學比日本文學影響力更大。


南國十年夢


當然是美國的文學大啊,



分享到:


相關文章: