李白:床前明月光,疑是地上霜。有人說這很矛盾,如果是床前,屋內地上怎麼可能會有霜?

蔣新國


這都有人槓?難道腦子裡的水不晃會變臭?

單一個“疑”字就已經說明了,多好理解,就在字面上,床前的月光,就好像地上結的霜一樣。“好像”一詞還用解釋嗎,第二句就是李白想象的,這有啥可較真的!

好吧,我承認以上都是我個人理解,真實情況是:

李青蓮才高八斗無所施,劍術精絕無所用,仕途不得志,江湖不得意,所以常常拿酒買醉,美其名曰“借酒消愁”。

早上逛酒攤,中午逛酒館,晚上逛酒樓,開心上酒桌,傷心泡酒吧,總之沾酒就算,有倆糟錢也全都花在酒身上了。以至於“家徒四壁、屋不帶頂”;不,是“家無四壁、四面通風”,就一張破床還是隔壁老王送的,不!是老汪!

李青蓮對此是感動的一塌糊塗,恨不得以身相許,但他終究只懂劍術,不懂槍術,所以許身一事作罷,但贈床一事仍舊心心念念、徹夜難眠,不知是夜深風起,還是天涼無被!

“別人這麼夠意思,自己也不能不講究不是,送點什麼呢?酒,買不起,劍,早換酒喝了,送點啥呢?”

“想我李青蓮,空有一身才氣,卻無半點可曾朋友之物,實在羞愧難當啊,嗯……?才華……?”

於是便有了另一首大家耳熟能詳、痛苦背誦的名詩“桃花潭水深千尺,不及老汪送我床!”

槓頭先生,現在理解‘床前明月光,疑是地上霜’的意思了吧,這都是真實寫照,毫無半點誇張之意,要不然怎麼能夠‘舉頭望明月’呢,又怎會‘低頭思故鄉’呢,這特麼是人該過得日子嗎!

多麼抒情又應景的詩句啊,所以李青蓮是實實在在的寫實派詩人,你看這句‘桃花潭水深千尺’多有意境。

額😓?深千尺?

這首是意外

你看這首,‘白髮三千丈’

額😓?這首不算

‘黃河之水天上來’

額😓?下一首

‘飛流直下三千尺’

額😓?過

‘千里江陵一日還’

‘手可摘星辰,

‘十步殺一人’

‘……’

……

‘……’

……



分享到:


相關文章: